Donnerstag, 1. September 2016

Kennst-du-mich-nicht? .. Ich-bin-dein-Affe

Berliner Geschäfte, Kurt Tucholsky (zum Spaß!) .. viel Spaß! .. »Ihr Gedächtnis reicht nämlich nicht von einem Tage zum andern. Sie haben niemals die Absicht, wirklich ein Unternehmen zu Ende zu bringen. Sie prahlen und schwatzen und machen viel Geschrei, dass sie ein großes Volk sind, und dass der ganze Dschungel demnächst von ihren Taten sprechen soll, ABER DAS FALLEN EINER NUß SCHRECKT SIE – sie brechen in ein dummes Gelächter aus oder rennen davon, UND ALLES ANDERE IST WIEDER VERGESSEN« .. Das sagt Kipling. Von den Affen .. .. .. .. .. .. .. .. Komm mit mir, ich werde dir das Fischerhandwerk zeigen! .. It hasn't yet dawned on you that MONKEY (qird) derive from ABILITY (qodra) .. [QODRA قُدْرَة (=ability)] derive from [قدر qadara (≈ make possible (for) اِسْتَطَاعَ )], as opposed to POWERLESSNESS .. [قَدَرَ على الشيء]=[put in a position (to)]=[قوي عليه] .. powerlessness: the lack of sufficient ability, power, or means .. .. The Logos Theory .. It is beyond THE LIMITS OF POSSIBILITY that any MONKEY TRIBE should ever endeavour to take up a tree by the roots AND PLANT IT IN ANOTHER SPOT .. http://crecleco.seriot.ch/textes/NOIRE17/8.html .. The role of the reader in the PERCEPTION of the causality subsisting between things! .. perception , acumen , فطنة .. perceive, realize , to dawn on you , فَطِن لِ , aufkommen (Idee) .. .. The concept of intertextuality, or the inter-connectedness of all literary works —Umberto Eco .. Verily, this constitutes such a simple, plain, and at the same time obvious and convincing means of distinguishing THE LOGOS, human reason, from ANIMAL INTELLIGENCE .. .. The question of the creation of knowledge in ancient civilizations of the world and in Europe .. .. .. Daniel Patte : If Benveniste is correct, meaning is a function of integration .. A word doesn't have meaning until it is integrated into ANOTHER HIGHER UNIT and that unit again gets its meaning or its content from its integration into STILL HIGHER ... Example : The labyrinthic unit of "qadr" .. .. [قدر q-d-r] =limits of possibility ≈qodra, (power, Fähigkeit, Vermögen) .. .. compare [قرد q-r-d =monkey] with [قدر q-d-r] .. —> MONKEY derive from POWER (≈qodra) ? .. .. [q-d-r (ability)] became twisted into [q-r-d (qird, ape)], its opposite! .. [ape "القرد"] originate from an intentional distortion, deformation of [power "قدر"] .. ABILITY as opposed to IMITATION (≈to ape) ?? .. .. .. .. Similarly, [ZANA الزنا] that refer to PROSTITUTION, EHRLOSIGKEIT seem to derive paradoxically from [ZANE الزين, zina زينة] = BEAUTY .. [z-n-i ز ن ي —> z-i-n زي ن] .. .. .. .. Similarly, [MU-ROO-A مُرُوءَة]=(Chivalrous conduct), a quality ascribed to manliness (≈the hero Batman), derive paradoxically from the arabic word for [WOMAN امرأة] .. Nearly all of us have heard the term “weaker sex” used to refer to women — foxnews .. http://maccabeesociety.com/batman-v-superman-manliness-cross-sacrifice-city-god-grace/ .. .. .. quranic text: [كونوا قِرَدَةً خاسئين] .. [xa-si-in خاسئين​] presuppose [ loss of power ≈ loss of qodra ] + [degradation, humiliation, ذُلّ ,خُنُوع ] .. .. Planet of the Apes —Pierre Boulle .. .. Humans were xa-si-in to Apes! --> Nova is in great distress ! --> because [la Tribu de Nova] is powerless! --> [power قوة] ≈ [ability قُدْرَة qodra] .. Hence --> In times of dire straits,people used to surrender to God saying : "لا حول ولا قوة إلا بالله", that is equivalent to "لا حول ولا قُدْرَة إلا بالله" .. .. ___ [ta'faewit تَفَاوُت]=[discrepancy, disparity, contrast, inadequacy] .. [ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت فارجع البصر هل ترى من فطور ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير ] .. [ta'faewit تَفَاوُت] as opposed to [right subordination]≈[right juxtaposition]≈[in Ordnung تطابق] --> compare with [سبع سماوات طباقا] .. --> .. .. ___ [xa-si-in خاسئين​] associated with (Apes), and [xa-si خاسئا] with (view بصر) ___ Parallel between[Ordnung تطابق of (سماوات طباقا)≈boundaries between heaven and earth] and[Ordnung تطابق of The LOGOS] .. --> CREATION don't suffer [discrepancies, ta'faewit] .. Figuratively speaking, THE SPIRIT OF CREATIVITY don't go together with THE SPIRIT OF APES .. [Creation, then, had originated from Logos]≈[لا حول], the Eternal Word of the Father, as van Ginneken said. It was Willem Bilderdijk, van Ginneken continued, who, with similar hesitation to ours, had sensed the mystery of human language: on the dim boundaries between heaven and earth, as Bilderdijk had described it in one of his poems, [matter and mind blend into each other]≈[قُدْرَة] .. .. http://dare.ubvu.vu.nl/bitstream/handle/1871/15772/Bilderdijkbetween2.pdf;jsessionid=081295E2290F8B57FCD1B2258E336010?sequence=1 ..

In 1944, concluding his address about "the mystery of human language", the notorious Dutch linguist, Jac. van Ginneken, S.J., argued that "what the more recent conception of language only now begins to comprehend" had been felt and grasped much earlier by, among others, his compatriot Willem Bilderdijk. In his paper, van Ginneken (1946:33) argued that "the most 1 comprehensive miracle of the mind", language", had become "the richest and most venerable image of God on earth" .. WILLEM BILDERDIJK (1756-1831) AND THE SCIENCE OF LANGUAGE A Dutch linguist between two worlds Jan Noordegraaf VU University Amsterdam

.. http://www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/v/littheo/methoden/semiotik/ .. "When you see the sunset, you know what the weather will be." Matthew 16:2, ICB. ... "You can tell the weather from [signs عَلاَمات] in the sky," Jesus said .. .. Interpretation of something =([signs عَلاَمات])=[marking], as indication of something =([indications دَلاَئِل]) ≈[Beweis, evidence] .. .. Reciprocally, [sima سيمة gr.semeion] ist der Wahrzeichen, that result from [sign=alaama, marking] .. .. greek σῆμα,sêma, "sign" is [(phonetically + semiotically) evocative] of arabic [sima سيمة (singular)], [simat سيمات (plural)] .. .. [sima سيمة gr. semeion] --> quranic text: [سيماهم في وجوههم من أثر السجود]≈[their simat are to recognize, wahrzunehmen, from their faces] --> [sima سيمة gr. semeion] presuppose that we recognize the cause of something .. Hence [sima سيمة gr. semeion] would correspond to [EIN KENNZEICHNENDES MERKMAL], as opposed to [signs, marks, Zeichen], that may have several different interpretations on the origin of their causes --> ZEICHEN sind nicht eindeutig (strictly) KENNZEICHNEND .. .. https://en.wikipedia.org/wiki/Polysemy .. arabic [sima سيمة] correspond to german [mark, merken] = english: marking .. the old German mark —wood, which should on no account be explained, as by J. Grimm and Weigand, as 'the dark,' but referred withmark, merken,&c, to a word of (boundary-) marking .. .. .. .. The War of the Worlds —H. G. Wells .. And strangest of all is it to hold my wife's hand again .. .. Is Fate(=qadr) unpredictable? .. .. That may not be entirely accurate .. Ce n'est pas tout à fait exact .. ? .. Through the polysemy of [q-d-r] --> H. G. Wells insinuate that [ration (=qadr)] and [Accuracy of estimation, or taqdir] were bound together by [the Logos العَقْلُ] of [der gesunden Menschenverstand] .. by contrast with [the Logos العَقْلُ] of the curate [=der ungesunden Menschenverstand] .. .. Vernünftige Gedanken von den Kräfften des menschlichen Verstandes —Christian Wolff .. [the Logos العَقْلُ]≈[Vernünftige Gedanken] is like a rope, that binds [our thoughts فكر]≈[the powers, or Kräfften des menschlichen Verstandes] .. Logos ≈ Wisdom .. Generally speaking, [العقل في اللغة يطلق على المنع والحبس] --> [avert ; obviate ; prevent ; ward off] --> [المنع والحبس] .. .. Analogy with camel binding [الحبل الذي يعقل به الناقة يقال له العقال] --> Hence The state of being unassailable .. .. Connection between [Logos] and [مَنَاعَة]≈[Impregnableness حَصَانَة] .. Hence between Logos and Survival .. .. .. .. counted, determine, bestimmen =[qaddara قَدَّر] .. [my determination to begin a discipline]=[my resoluteness, Entschlossenheit, عَزْم], taken after [taq-dir تَقْدِير] =[mature consideration, mûre réflexion] .. .. [on careful taq-dir]=[on careful consideration]=[nach reiflicher Überlegung, Erwägung] .. .. .. .. And strangest of all is it to hold my wife's hand again, and to think that I have counted her, and that she has counted me, among the dead .. .. The narrator was lucky to escape with his life .. .. [the death of the curate]≈[the qadr of the curate] .. .. [death =qadr =sad ending] is [eine schlimme Teilung] as opposed to [herrliche Teilung] .. .. « Curate » derive from latin.cura « soin », au sens de « direction spirituelle » .. --> Hence « Curate » become associated with the idea of « reformable≈corrigible =to become changed for the better » as opposed to « incorrigible » .. .. But it turned out that « Our Curate » is « an incorrigible Curate » --> in the sense of "incapable of being set right; reparable", as "an incorrigible sinner" .. .. But neither force nor kindness availed; he was indeed beyond reason. He would neither desist from his attacks on the food nor from his noisy babbling to himself .. .. Hence the connection [curé (curate) --> cure] ..http://www.littre.org/definition/cure .. On a beau prêcher à qui n'a cure de bien faire, se dit de ceux qui n'ont aucun soin de profiter des instructions qu'on leur donne .. .. .. .. .. ___ The narrator associate SURVIVAL with TEILUNG (ration) .. .. [ration] = [qadr, portion, ration, division, measure] .. .. Die Teiler teilten die Teile und teilten die herrliche Teilung .. associate ≈ mit-teilen ..https://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds.. At the beginning of Book Two the narrator and the curate are plundering houses in search of food .. I was struck by a sudden thought. I went back quickly and quietly into the scullery. In the darkness I heard the curate drinking -- I planted myself between him and the food, and told him of my determination to begin a discipline. I divided the food in the pantry, into rations .. .. Connection, through Arabic, between [rations (=qadr)] and [death ≈(fate=qadr)] of the curate .. .. Die Teiler teilten die Teile und teilten die herrliche Teilung .. [der Teil =qadr] of the curate is [death =qadr =sad ending] .. [der Teil of the narrator] is [survival =lucky qadr =lucky ending] ≈ [herrliche Teilung] .. ..https://ia802704.us.archive.org/35/items/maxmllerphilos00noir/maxmllerphilos00noir.pdf .. Max Müller & the philosophy of language, by Ludwig Noiré .. Analogies of q-d-r with German: Metzger / Messer. And Hebrew: akal / maakelet .. ___

[a-q-l عقل]=[Logos, Logic, Reason, Vernunft] as different from [THINKING, mind فكر] .. [our thoughts فكر] produce [Logos العَقْلُ] --> that is, [Logos] is the end-result of [our thoughts] .. .. The Logos Theory .. The perception of causality subsisting between things! .. Verily, this constitutes such a simple, plain, and at the same time obvious and convincing means of distinguishing the Logos, human reason, from animal intelligence, that it seems inconceivable that this manifest and clear boundary-line should not long ago have been noted, and established as such .. That this causality could be grasped by the mind, one of the two causal members must at the start have necessarily existed as a percept or representation only, and its connection with the others .. Example: "qadr" as A MEASURE, A QUANTITY .. and its connection with the others: FATE, CAPABILITY, POWER, etc. .. been effected by thinking, that is by means of the concept .. We see the active causality of our will produce effects, and, as it were in a dream, create forms, which upon being taken up by the senses (passive causality), are converted into percepts, to enter again our consciousness as the reflected activity of volition. This, however, is not a succession, although it may appear
[45]
to us as such, but actual simultaneousness, unity, the essence of causality and reason .. .. .. ___ Der Fischer Chalifa —Beheim-Schwarzbach .. .. [خليفة, CHalifa, KHalifa, Xalifa]≈[successor] (إني جاعل في الأرض خليفة). It is pronounced with spanish X (=CH, KH) .. In the stories of arabian nights, there is a connection between 1. XALIFA + 2. APES + 3. QADR .. .. APES [symbolizing DEGRADATION ≈ xa-si-in] .. QADR [refer to PORTION, POWER, FATE] .. That's capital! That is highly important! .. https://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Beheim-Schwarzbach .. Man's plight is the counterpoint between his stupidity and his ignorance —Castaneda .. La situation critique où se trouve XALIFA est le contrepoint de sa stupidité et son ignorance —> XALIFA's plight is the counterpoint between his stupidity and his ignorance .. .. The ape: Wie, kennst du mich nicht? .. .. Xalifa: Bei dem, der den Himmel wölbt, nein! .. .. The ape: Ich bin dein Affe .. .. Xalifa: Wie das? .. .. The ape: Ich bringe dir jeden Tag, was Allah dir bestimmt hat .. .. «kennst du mich nicht?» point out to «قَدَّر عليه رزقه » .. .. Xalifa sah, daß der Affe ein krummes Stück Rohr in der Hand hielt, und sagte: Allah erwürge dich! Was tust du mit dem Rohr da? .. .. The ape: Damit vertreibe ich die Fische, daß sie nicht in dein Netz gehen .. .. Xalifa: ICH WERDE DIR HELFEN, DU SCHEUSAL! .. .. .. The ugly ape reflects the bad characters of Xalifa .. The beautiful ape reflects his good characters .. [Kennst-du-mich-nicht] would allude to [the bad characters of Xalifa (≈ his deformations, ignorance, etc.)] .. ____ the story of Jacob .. Connection between [SUCCESSOR =xalifa] and [Ukab (=al-uqab العُقَابُ), a bird of prey] .. [Uqab + Jacob] have the same triliteral root in Arabic --> UQAB suggest an allegorical association, through Arabic, with JACOB (يَعْقُوب) and AQIBA (عاقبة) .. Hence UQAB become associated with FATE =QADR .. because [final outcome عاقبة]≈[fateقدر] ..https://en.wikipedia.org/wiki/Bird_of_prey .. .. .. .. .. ..http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B9%D9%82%D8%A8/ .. ..https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D9%82%D8%A7%D8%A8 .. .. ..http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B9%D9%82%D8%A7%D8%A8/.. .. __ Apes are commonly thought to be bad omens, omen of ill luck? .. But we do not live in forests like apes? --> Why, then, is The Ape an important symbol? .. ..___THORNDIKE-CONNECTIONISM .. .. Planet of the Apes —Pierre Boulle .. Je ne réfléchis pas ; je ne me concertai même pas avec mes compagnons ; je plongeai dans les buissons et pris la fuite moi aussi sur les traces de la jeune fille - Nous nous regardâmes, honteux de notre conduite, et j’allais lui proposer de revenir en arrière ou, au moins, d’attendre notre chef, quand d’autres bruits nous firent sursauter .. .. [Je ne réfléchis pas] infer [q-d-r قَدَّر] .. [q-d-r قَدَّر] means [arriving at a conclusion from the evidence of terror-stricken faces] --> Consequently without thinking at all! .. The vocabulary association between [arriving at a conclusionقَدَّر] and [fateقدر] is primordial, first-created, primitive .. Thereby, "Thought and language" become secondary ?? .. ___ Le petit jour éclairait dans la forêt une scène insolite : hommes, femmes, enfants couraient en tous sens, se croisant, se bousculant, certains mêmes grimpant aux arbres comme pour y chercher un refuge .. ___ Ce fut lorsque le singe passa tout près d’elle, sans la remarquer, qu’elle bondit. Son corps se détendit comme un arc. Elle l’empoigna à la gorge et ferma ses mains autour du cou, pendant qu’elle immobilisait le malheureux dans l’étau de ses cuisses --> Allusion to verb: [قَرِد] meaning [to knot عقد, to become entangled, immobilized] .. Son agression fut si rapide que nous n’eûmes pas le temps d’intervenir. Le singe se débattit à peine. Il se raidit au bout de quelques secondes et tomba mort quand elle le lâcha --> Allusion to verb: [قَرِد] meaning [to become still] --> Hence to [قَرِد] q-r-d =the Ape .. [to become inoffensive]≈[to lose his power = to lose his q-d-r] .. compare with --> [loss of power caused by fatigue]≈[عِيًّا], hence [قَرِد] q-r-d .. [قَرِدَ الرَّجُلُ : سَكَتَ عِيًّا] .... Parallel between [قدرq-d-r --> قرد q-r-d] and [zane --> zana]=[زي ن z-i-n --> ز ن ي z-n-i] .. .. zane ≈nice, good.. zana ≈lead an immoral life .. .. The transition [from زي ن to ز ن ي] indicate a Loss, or a deterioration of [beauty = zane] .. .. Similarly, The transition [fromقدر q-d-r to قرد q-r-d]indicate a Loss, or a deterioration of [power= qadr] .. ____ The Arabic triliteral root q-d-r means "to measure, compute, estimate"; "to decree, appoint, ordain"; and "to have power, or ability" .. http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D9%82%D9%8E%D8%AF%D9%91%D9%8E%D8%B1/ .. Qidr, a noun derived from the same root, means "cauldron, kettle", and also gives the verbal derivation, "to cook". Ernst Axel Knauf, a biblical scholar who undertook a historical study of theIshmaelites and determined that they were known in Assyrian inscriptions as the Šumu'il, surmises that the name of the Qedarites was derived from the verb qadara, with its meaning of "to ordain, to have power" ..https://en.wikipedia.org/wiki/Qedarite.. In respect to man's activity in seeking his livelihood and preparing his food .. --> [God determines a man's livelihood]=[قَدَّر عليه رزقه] .. q-d-r قَدَّر .. .. --> Hence a parallel arise between [the boundary of livelihood] and [the boundary of lifetime] ..https://www.studylight.org/commentary/job/14-5.html .. Seeing his days are [determined]=[qoddirat قُدِّرت]≈[man's days are numbered] ..http://www.bible-studys.org/Bible%20Books/Job/Job%20Chapter%2014.html .. Seneca says: There is a boundary fixed for every man, which always remains where it is set, nor can any move it forward by any means whatsoever .. [qadr =determine قَدَّر] ≈ [to set a boundary] --> The meaning of [qaddara قَدَّر] is to connect with [Job 14:5], hence with [4487. manah] =count, number, reckon, assign .. .. .. .. .. ..http://www.agapefellowship.co.uk/studies/biblical-theology/the-decrees-of-god/12-gods-plan .. .. .. _____http://biblewindows.com/strongs/hebrew/4487.htm..http://www.seocompany.ca/proxy/index.php?q=aHR0cDovL2JpYmxlaHViLmNvbS9oZWJyZXcvNDQ4Ny5odG0%3D .. .. Assimilation of [מנה manah] with [تمنن], through [phonetically based linguistic connectionism] .. .. Thereby [מנה manah] become suggestive of [AMANI أماني =wishes] .. hence 4507. Meni .. http://ww.obohu.cz/mbible/index.php?styl=WEC&hs=H4487 .. Quranic text: [la tam'non tastak'thir لا تمنن تستكثر] may be explained by means of [pairs of contraries] .. [The prophet] as opposed to [Alnaschar] .. [انه فكر وقدر] and [ثم يطمع أن أزيد] are evocative of [Alnaschar's cupid characters] .. Alnaschar yamnon yastak'thir فهو يمنن يستكثر ..http://www.sacred-texts.com/neu/lang1k1/tale24.htm .. The story of [Alnaschar], who had never possessed so much money in his life, and was quite puzzled to know what to do with it .. The Barber's Fifth Brother - Andrew Lang .. Air Castleshttp://www.pitt.edu/~dash/type1430.html#nights.. .. .. Assimilation of [מנה manah] with [وَعَدَّدَهُ], through [ideas' connectionism] .. [الَّذِي جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُ -- يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ] is to compare with [Don't count your chickens before they hatch] --> That is, [don't plan on an outcome before it actually happens] ..http://www.backyardchickens.com/a/common-chicken-sayings-idioms-other-funny-things-we-say .. .. .. .. .. CONNECTIONISM, EDWARD L. THORNDIKE ..https://principlesoflearning.wordpress.com/dissertation/chapter-3-literature-review-2/the-behavioral-perspective/connectionism-edward-l-thorndike-%E2%80%93-1898/..

Bower and Hilgard (1981):

Belongingness – “a connection between two units or ideas is more readily established if the subject perceives the two as belonging or going together”
.. .. THORNDIKE-CONNECTIONISM .. [qadr] go together with [Plan] ≈(Mathematics) .. because [qadr قَدَّر =bestimmung] presuppose the use of [Science, Mathematics]! .. .. --> Hence [qadr قَدَّر =bestimmung] become different from [מנה manah] .. because [מנה manah], which is associated in the collective memory with [CHANCE, ZUFALL] ≈(cast lots) --> hence [מנה manah] become associated with [AMANI أماني] =(wishes) .. Therefore [qadr] contrast, stand out, sich scharf unterscheiden von [מנה manah] .. Einstein said: "As I have said so many times, God doesn't play dice with the world." .. ..http://www.agapefellowship.co.uk/studies/biblical-theology/the-decrees-of-god/12-gods-plan .. .. https://www.quora.com/Semitic-Languages-How-different-are-Arabic-and-Hebrew .. .. .. John Kitto : The Hebrews were not a scientific, but a religious and practical nation. What they borrowed from others of the arts of life they used without surrounding it with theory or expanding and

framing it into a system. So with arithmetic, by them called מנה, from a word signifying to determine,
limit, and hence to number. Of their knowledge of this science little is known more
than may be fairly inferred from the pursuits and trades which they carried on, for the successful prosecution of which some skill at least in its simpler processes must have been absolutely necessary

.. http://www.ebooksread.com/authors-eng/john-kitto/the-cyclopaedia-of-biblical-literature-volume-1-tti.shtml..https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h4487..http://www.bibletools.org/index.cfm/fuseaction/Lexicon.show/ID/H4487/manah.htm..http://lexiconcordance.com/hebrew/4487.html..http://www.studylight.org/lexicons/hebrew/hwview.cgi?n=4487..http://www.messie2vie.fr/bible/strongs/strong-hebrew-H4487-manah-page-2.html ..http://studybible.info/strongs/H4487 ____ Etymological Research .. Arabic [qadr =determine قَدَّر] is associated with [ the Qedarites, hence with Ishamel's second son Qedar] .. .. But hebrew [4487. manah] suggest an association with [the Minaei] ..http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0064:id=minaei-geo .. Ptolemy (6.7.23) mentions the Minaei as a mighty people (Μιναῖοι, μέγα ἔθνος)] ..https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%86%D9%89 .. Karn al Manzil, The chief seat of Minaei [منى], lay in the neighbourhood of Mecca, within a few miles of Wadi Mina (وادي تحيط به الجبال، تقع في شرق مكة), uggest the not improbable derivation of their name, from that famous seat of the idolatry of ancient Arabia [منى] ..http://nationalpubliclibrary.info/articles/eng/Qedarite .. According to Charles Forster, the name : MINOS (crete) derive from MINAEI (=MINA in saudi arabia) ..http://america.pink/qedarite_3632513.html .. Charles Forster identifies the Arab tribe of the Beni Harb as the modern descendants of the Kedar. He proposes that Beni Harb is a patronym and nom de guerre that was adopted by the tribe at least 2,000 years ago, replacing Kedar as the national moniker --> Hence possible connection between [the Minaei and their neighbours: Beni Harb] with [Minos] .. Es gibt verschiedene Deutungen der Symbolik der minoischen Doppelaxt ..https://de.wikipedia.org/wiki/Labrys .. .. Le nom de guerre: [Beni Harb (sons of war)] is to trace back, zurückzuführen, to Athena? --> There is a THORNDIKE-CONNECTIONISM between [The Goddess of War: Athena] and [Sons of War] ..http://www.rwaag.org/minos .. The goddess is primary in Minoan religion and this primacy was defeated at the time of Theseus by the heirachy of Zeus, yet the goddess came from Crete, not as Aphrodite, Not as Artemis or Hera, but as Athena .. In the book “Minoan and Mycenaean Art”, by Reynold Higgins (Oxford University Press, 1981, isbn 0-19-520256-2) Athena is described as the recipient of votive double axes. One of the rings pictured in the book contain the image of a figure in the sky which holds a figure eight shield and a spear. This image is from 1400 bce .. .. .. Minos, king of Crete, whose history is connected with that of Theseus, appears, like him, the representative of an historical and civil state of life. Minos is said to have received THE LAWS of Crete IMMEDIATELY from Zeus; and traditions uniformly present him as king of the sea. Possessing a numerous fleet, he reduced the surrounding islands, especially the Cyclades, under his dominion, and cleared the sea of pirates —William Smith .. .. A hymn to Zeus written about 300 BC by Cleanthes, a Greek poet and philosopher, is a glorification of the god as a benevolent and foreseeing ruler of the world and of mankind. According to Cleanthes, God has planned the world in accordance with this Providence:

For thee this whole vast cosmos, wheeling round

The earth, obeys, and where thou leadest

It follows, ruled willingly by thee.

The author asserts that "naught upon Earth is wrought in thy despite, O God" and that in Zeus all things are harmonized.

.. http://www-bcf.usc.edu/~sbriggs/Britannica/providence.htm .. ..

Votive stelae from Deir el-Medina record: Amun who comes at the voice of the poor in distress, who gives breath to him who is wretched..You are Amun, the Lord of the silent, who comes at the voice of the poor; when I call to you in my distress You come and [rescue me*] ..https://en.wikipedia.org/wiki/Amun

.. Amun was a major Egyptian deity and Berber deity .. GREEK AND EGYPTIAN RELIGIOUS PARALLELS .. Parallel between Egyptian phonetic of [Amun] and Arabic phonetic of [security أمن a-m-n]≈[rescue me*] .. http://www.artic.edu/~llivin/research/greeks_egyptian_gods/ .. Different languages (Ancient Egyptian + Arabic) but one semantic meaning --> [Security in Arabic: a-m-n أمْن] .. .. Similarly, between Greek phonetic of [Zeus] and Arabic phonetic of [زَوَّى za-wa]≈[to take shelter, s'abriter, sich schützen, in Deckung gehen]≈[زَوَّى : اِنْزَوَى]=[be apart; detached; separated - to be isolated] .. .. Different languages (Greek + Arabic) but one semantic meaning, ONE HISTORICAL PHONETIC FAMILY --> [Shelter, Deckung (abri) in Arabic: za-wa] .. .. The compound name "[Eck-hard, Eck-hart]" suggest [zawiya زاوِيَةُ (angle, Winkel) ≈Ecke] --> Thereby, it points out to [geschützt, sheltered, à l'abri] --> because of unassailability! .. .. WINKEL =zawa, zawiya, angle, Ecke / corner / coin .. https://en.wikipedia.org/wiki/Venusberg_(mythology) .. Die Volkssage, daß der treue Eckart warnend vor dem Venusberge stehe .. .. Der treue Eckart .. [(treu, reliable) =amin أمِين] derive from the semantic or phonetic family of [a-m-n أمْن = security] .. .. [Treu + Eckhart] go together with [(a-m-n أمْن --> Amun) + Zeus] .. .. .. .. .. SIMILARITY of unassailability --> hence "zawa" .. "ZEUS" refer originally to the arabic meaning of [zawa زَوَّى ]? .. Compare The fright from [The Brazilian Cat], with the fright from [The tentacle of the Martians] in The War of the Worlds —H. G. Wells ..http://thefountainofwordsandwonder.weebly.com/the-classics-club/the-brazilian-cat-arthur-conan-doyle ____ The enigmatic association between ZEUS and AMUN .. die Assoziation zwischen ZEUS and AMUN ist nicht aus dem Nichts entsprungen sondern hat einleuchtende Hintergründe (?) .. .. Arabian night story: Ein Stück Blei, Schirasades Nächte.
Beheim-Schwarzbach, Martin .. .. ZEUS as derived from [WINKEL ≈zawiya, zawa] .. .. AMUN as derived from [SECURE ≈ safe place, (a-m-n) أمْن -> (ma?man) مَأمَن] .. [?]=[hamzah, glottal stop] .. .. Saadi war in Geberlaune und sagte: "Gut, Hassen Alhabbal, ich will annehmen, daß du die Wahrheit spricht, und dir doch einmal die gleiche Aussicht bieten, es sind wieder hundert Goldstücke drin. Sei diesmal vorsichtiger" .. Hassen fiel ihm zu Füßen und dankte ihm überschwenglich .. Als die Freunde gegangen waren, legte er wieder zehn Goldstücke beiseite und nähte den Rest in ein Stück Leinwand, tat dies zuunterst in einen Krug und füllte Kleie obendrauf; und auch diesmal sagte er seiner Frau nichts .. Der Krug stand in einem Winkel [=zawiya -> zawa -> Zeus] seines Hauses, wo er seit Jahren gestanden hatte, ohne benutzt und beachtet zu werden .. Diesmal, so meinte Hassan Alhabbal, wolle er seinen Schatz besser hüten .. besser hüten = etw. sicher aufbewahren .. keep sth. in a safer place, garder qqch. en lieu plus sûr .. safe place, (a-m-n) أمْن -> (ma?man) مَأمَن] .. ..http://www.obinfonet.ro/docs/relig/egipt/egyptgods.pdf.. Amun’s name seems to be connected with the word meaning ‘to conceal’ and it is indicative of the Egyptians’ own ideas on the god’s nature to interpret it as the ‘hidden one’. Thus the Greek writer Plutarch appears on target when he quotes from the Egyptian priest–chronicler Manetho the name Amun as meaning ‘what is concealed’ or ‘invisible’... ..

Dienstag, 1. Dezember 2015

Interesting Observations on The writings of BRAM STOKER

Laylætu al-qadr et Le temple des Destins, ce palais terrible .. .. .. BRAM STOKER - We learn of great things by little experiences. The history of ages is but an indefinite repetition of the history of hours. The record of a soul is but a multiple of the story of a moment. The Recording Angel writes in the Great Book in no rainbow tints; his pen is dipped in no colours but light and darkness. For the eye of infinite wisdom there is no need of shading. All things, all thoughts, all emotions, all experiences, all doubts and hopes and fears, all intentions, all wishes seen down to the lower strata of their concrete and multitudinous elements, are finally resolved into direct opposites. Did any human being wish for the epitome of a life wherein were gathered and grouped all the experiences that a child of Adam could have, the history, fully and frankly written, of my own mind during the next forty-eight hours would afford him all that could be wanted. And the Recorder could have wrought as usual in sunlight and shadow, which may be taken to represent the final expressions of Heaven and Hell. For in the highest Heaven is Faith; and Doubt hangs over the yawning blackness of Hell ______________________ Walpurgis Night /zum spaß/.. .. Walpurgis Night, refer, by way of opposites, to The Night of al-Qadr (!?) .. But the whole consists in the cookery of the author! .. Walpurgis Night, may refer, by way of opposites, to The Night of al-Qadr (Laylætu al-qadr, لیلة القدر‎) .. http://www.gutenberg.org/files/10150/10150-h/10150-h.htm.. [BRAM STOKER]: Walpurgis Night, when, according to the belief of millions of people, the devil was abroad—when the graves were opened and the dead came forth and walked. When all evil things of earth and air and water held revel .. .. .. .. [HENRY FIELDING]: "True wit is nature to advantage drest;
What oft was thought, but ne'er so well exprest." ..http://www.gutenberg.org/files/6593/6593-h/6593-h.htm .. [HENRY FIELDING]: for what else is the subject of all the romances, novels, plays, and poems, with which the stalls abound? .. But the whole, to continue the same metaphor, consists in the cookery of the author .. .. .. WALPURGIS NIGHT represent the perfect diametrically contrary expression of THE NIGHT of AL-QADR .. .. .. [Sura 97]: THE NIGHT of AL-QADR is better than 1000 months (أَلْفِ شَهْرٍ) .. Therein come down the angels and the Spirit by God's permission, (without hindrance from whatever part مِّن كُلِّ أَمْرٍ) .. THE NIGHT of AL-QADR is (PEACE - FRIEDEN - سَلاَمٌ) until the rise of dawn! .. .. .. [BRAM STOKER]: Serve us right for coming out on this night! Truly we have earned our 1000 marks (أَلْفِ marks)! .. [BRAM STOKER]: quick! This is no place to stay, and on this of all nights! .. .. .. .. .. .. [HENRY FIELDING]: In like manner, the excellence of the mental entertainment consists less in the subject than in the author's skill in well dressing it up. How pleased, therefore, will the reader be to find that we have, in the following work, adhered closely to one of the highest principles of the best cook which the present age, or perhaps that of Heliogabalus, hath produced. This great man, as is well known to all lovers of polite eating, begins at first by setting plain things before his hungry guests, rising afterwards by degrees as their stomachs may be supposed to decrease, to the very quintessence of sauce and spices .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..http://www.online-literature.com/sto...f-seven-stars/ .. 'The disappointments I suffered, and the wild-goose chases I made, would fill a volume; but I persevered. At last, not two months ago, I was shown by an old dealer in MOSSUL one lamp such as I had looked for. I had been tracing it for nearly a year, always suffering disappointment, but always buoyed up to further endeavour by a growing hope that I was on the track - A Queen's Tomb - Bram Stoker ..http://en.wikipedia.org/wiki/Mosul The name of The Junction City [الموصل‎ al-Mawṣil] is derived from the root verb [وصل] = [to attain one's end - seinen Zweck erreichen - to reach or achieve one's goal - zum Ziele gelangen] = [vermögen]=[imstande sein zu = to be able of doing sth.] .. Do you grasp the inference? .. .. the name MOSUL or al-Mawṣil, derive from the verb [وصل]= [can afford to give]= [to be able of doing sth.]= [vermögen] .. http://www.mythfolklore.net/1001nigh...shak_devil.htm .. [Ibrahim Al-Mawsili] or [Issak Abrahim of Mosul] and His Mistress and the Devil (742–804) and [abrahim / Abraham Stoker] (1903) .. A coincidence? .. IF NOT! .. It is, then, an intentional allusion to the name "Abraham" .. And an allusion done on purpose, in order to draw the attention of The scrupulous reader! .. [The jewel-of-seven-stars] -1903- make also allusions to [Nur Al–Din Ali and the Damsel Anis Al–Jalis] -after 809- ..http://www.mythfolklore.net/1001nigh...nur_damsel.htm .. The damsel said: "O Shaykh Ibrahim, with thy leave I will get up and light one of these candles." "Do so," he replied, "but light no more than one." So she sprang to her feet and, beginning with one candle, lighted all the eighty and sat down again. Presently Nur al-Din said, "O Shaykh Ibrahim, in what favour am I with thee? May I not light one of these lamps?" "Light one," replied he, "and bother me no more in thy turn!" So he rose and lighted one lamp after another, till he had lighted the whole eight and the palace seemed to dance with brilliancy .. versus .. The Lamps of The Great Experiment .. The appearance of [Harun rachid] and The bursting out of the [storm], occur at the same time, when The totality of The Lamps were lightd .. And both are related by way of opposites –> A SERIOUS GREAT EXPERIMENT versus A MERRY DRINKING PARTY .. [The sitter الجليس] .. [der Geselle أنيس]=[who keep company] .. [Anis Al–Jalis أنيس الجليس] would approximately correspond to [der gesellige sitzende mensch] .. It is important to remark, that the word for "man / human being" is "ins" .. 'ins" serve to refer to "man / human", to contrast him with other creatures .. [anis أنيس = gesellig] is derived from "ins" ..http://www.welt.de/wissenschaft/hirn...irnzellen.html .. Gesellige Menschen haben mehr Gehirn-zellen (?!) .. .. Strange Instructions of Abel Trelawny: [Understand, that it is of the very essence of my wish that there should be, awake and exercising themselves to my purposes, both masculine and feminine intelligences]=[Anis أنس] .. It is important to remark that [man =insan and people =annas] are derived from the etymology of [Anis أنس]=[Gesellschaft leisten - keep sb. company] .. .. .. .. .. .. .. .. LANCELOT .. Un jour que la soeur de Méléagant, traversait un champ, triste et pensive, elle vit au loin, sur un rivage, en bordure d'un bras de mer, une tour isolée. Dès qu'elle l'eut aperçue, elle la fixa sans pouvoir en détourner les yeux. Elle eut brusquement la conviction intime que c'était là ce qu'elle avait tant cherché! Elle était maintenant arrivée au bout de sa quête car FORTUNE l'avait conduite droit au but après l'avoir si longtemps maintenue dans l'errance .. .. ____ ____ ___ ___ [Laylætu al-qadr, لیلة القدر‎] correspond to Voltaire's description of [Le palais des Destins] .. .. .. http://www.poesies.net/voltairelahenriade.txt .. CHANT SEPTIÈME .. Comme il disait ces mots d'une voix gémissante,
Le palais des Destins devant lui se présente:
Il fait marcher son fils vers ces sacrés remparts,
Et cent portes d'airain s'ouvrent à ses regards.
Le Temps, d'une aile prompte et d'un vol insensible,
Fuit et revient sans cesse à ce palais terrible;
Et de là sur la terre il verse à pleines mains
Et les biens et les maux destinés aux humains.
Sur un autel de fer, un livre inexplicable
Contient de l'avenir l'histoire irrévocable:
La main de l'Éternel y marqua nos désirs,
Et nos chagrins cruels, et nos faibles plaisirs.
On voit la Liberté, cette esclave si fière,
Par d'invisibles noeuds en ces lieux prisonnière:
Sous un joug inconnu, que rien ne peut briser,
Dieu sait l'assujettir sans la tyranniser;
A ses suprêmes lois d'autant mieux attachée,
Que sa chaîne à ses yeux pour jamais est cachée,
Qu'en obéissant même elle agit par son choix,
Et souvent aux destins pense donner des lois.
Mon cher fils, dit Louis, c'est de là que la grâce
Fait sentir aux humains sa faveur efficace;
C'est de ces lieux sacrés qu'un jour son trait vainqueur
Doit partir, doit brûler, doit embraser ton coeur.
Tu ne peux différer, ni hâter, ni connaître
Ces moments précieux dont Dieu seul est le maître.
Mais qu'ils sont encor loin ces temps, ces heureux temps
Où Dieu doit te compter au rang de ses enfants!
Que tu dois éprouver de faiblesses honteuses!
Et que tu marcheras dans des routes trompeuses!
Retranches, O mon Dieu, des jours de ce grand roi,
Ces jours infortunés qui l'éloignent de toi. »
Mais dans ces vastes lieux quelle foule s'empresse?
Elle entre à tout moment, et s'écoule sans cesse.
Vous voyez, dit Louis, dans ce sacré séjour,
Les portraits des humains qui doivent naître un jour:
Des siècles à venir ces vivantes images
Rassemblent tous les lieux, devancent tous les âges.
Tous les jours des humains, comptés avant les temps,
Aux yeux de l'Éternel à jamais sont présents.
Le Destin marque ici l'instant de leur naissance,
L'abaissement des uns, des autres la puissance,
Les divers changements attachés à leur sort,
Leurs vices, leurs vertus, leur fortune, et leur mort .. .. .. [ سلام هي حتى مطلع الفجر] —> Il dit. En ce moment le héros ne vit plus
Qu'un assemblage vain de mille objets confus.
Du temple des Destins les portes se fermèrent,
Et les voûtes des cieux devant lui s'éclipsèrent .. .. L'Aurore cependant, au visage vermeil —> [مطلع الفجر],
Ouvrait dans l'orient le palais du Soleil:
La Nuit en d'autres lieux portait ses voiles sombres;
Les Songes voltigeants fuyaient avec les ombres ..

Sonntag, 27. September 2015

PERCEVAL and FITRA

Perceval observing a child in a tree .. While riding through the wood, Perceval sees a child of some five years of age holding an apple in the branches of a tree. Perceval asked him to climb down, but he said he would not .. The interpretation of the child in the tree .. Die Deutung des Kindes im Baum .. [das Kind im Baum] is symbolic of [فطرة الله]=[The Fitra, that God had created in all people] .. .. Der Fischerkönig : Zunächst will ich Euch von dem Kind sprechen, denn dies war am Anfang. So wisset daß dies ein göttliches Wesen war und einen solchen Haß auf Euch hatte wegen der großen fürchterlichen Sünden, mit denen Ihr beflekt seid; daher wollte es Euch nicht antworten. Wahrhaftig, es zeigte Euch großen Haß, als es in dem großen Baum von Ast zu Ast immer höher stieg. Auch den Grund will ich Euch sagen —> [Miss Fräulein-FRÜHSTÜCK] refer to [فطرة الله]=[The Fitra, that God had created, und gesetzt, in all people, and symbolized by [The child in the tree] .. .. Am Anfang, als Gott die Welt erschuf und alle Wesen machte, die darinnen sind, Vögel, Fische, wilde Tiere, da setzte er einem jeglichen den Brauch, daß er ganz nach der Erde schauen und dort seine Nahrung suchen solle .. .. Gott setzte einem jeglichen Tier den [Brauch فطرة ] .. .. Den Menschen wollte er nicht so schaffen, .. .. ««« Why is man unique or different from other animals? Man is different from [Animals - Tier], because [فطرة الله] separates man from other animals ?) »»» .. .. sondern hob ihm hoch das Angesicht, um die große Höhe des Firmaments zu betrachten sowie den Reichtum, mit dem Gott der Herr die ganze Welt erleuchtete und zierte. Und damit er sich dessen erinnerte, der ihn so schön, so edel und nach seinem Ebenbilde schuf, so wollte er ihn nicht anderen Wesen am Körper gleichen lassen als Ihm allein. Dies aber vergilt ihm der Mensch in solcher weise, daß er sich von allen seinen Geboten entfernt und sich den Sünden hingibt. Das Kind, das von dem Baum wegging und immer weiter dem Himmel zustrebte, zeigt Euch im Bilde, daß Ihr nach oben zum Himmel immerzu an den Schöpfer denken sollt, damit der Eure Seele am [Ende der Zeiten]=[AL-AXIRA], ins Paradies aufnehme; denn seit langer Zeit, lieber Freund, seid Ihr von Torheit umwoben. Gar töricht ist, wer Gott vergißt, um irdischen Preis zu gewinnen, denn darüber verliert man Lob und Gut, das Gott seinen Getreuen versprochen hat .. CHRESTIEN DE TROYES, Perceval der Gralskönig, übersetzt von Konrad Sandkühler .. .. .. .. .. .. .. .. Genesis 1:26 .. .. [Toine et Toinon - Jean-François Deniau] and [The child in the tree - Perceval] .. https://www.quora.com/What-is-fitra .. [Fitra فطرة] is connected with the question : What does it mean that humanity is created in the image of God? .. http://www.compellingtruth.org/created-image-God.html .. .. To examine the evolutionary origins of mankind, we should take into account THE PRIMORDIAL ASSOCIATION between [Fitra فطرة الله ] and [the created being man خلق الله] —> because [فطرة الله] separates man from other animals ? .. ?? .. .. .. .. Meister Hora wandte sich an die Schildkröte zu seinen Füßen:Kassiopeia, meine Teure! Was ist nach deiner Ansicht das Beste, das man während einer Belagerung tun kann? .. "FRÜHSTÜCKEN!", erschien als Antwort auf deren Panzer .. Ja, sagte Meister Hora. Auch keine schlechte Idee! .. .. .. .. Conan Doyle — 'What is out of the common is usually a guide rather than a hindrance' .. .. [frühstücken] during [Belagerung - besieging] is [out of the common] =(the idea is bizarre!) .. .. Hence [frühstücken] become [a guide]=[Leitgedanke - Leitmotiv - dominant or central theme] .. —> Therefore we ought to be guided by the word: [Frühstück] .. .. sich von dem wort: [Frühstück] leiten lassen .. .. https://de.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%BChst%C3%BCck .. .. [Frühstück فطور] = Breakfast = petit déjeuner .. [فطور] is masculine .. [Miss or Fräulein] indicate feminine .. Hence "Miss" and "Fräulein" before the masculine arabic word for [Frühstück فطور], may allude to the arabic feminine word: [Fitra فطرة] .. http://plato.stanford.edu/entries/innate-acquired/ .. noun [fitra فطرة]=[natürliche Anlage - natural disposition]; [Shöpfung - creation - construction - Struktur]; [Veranlagung - Aptitude - Talent] —> hence Tendency, Predisposition .. .. adjective [fitri]=[angeboren - innate - existing at or dating from birth - congenital] —> hence constituting an essential characteristic; [natürlich - being such by nature]; [urtürmlich - natural] —> hence original - genuine - authentic - echt - true - wahr - richtig - wahrheitsgetreu - proper .. .. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18023000 .. .. Selbstverständlich, it cannot occur to a person who don't know Arabic, that [Frühstück فطور] is an allegory for [Fitra فطرة] .. —> [The Idea - Thought - Einfall of [Frühstück فطور]] cannot come into the mind of a person, who don't know Arabic .. That's logical! .. .. .. .. In the stories of [Momo - Michael Ende] and [Toine et Toinon - Jean-François Deniau] —> [Frühstück] allude, very likely, to [Fitra فطرة] .. —> THE POINT is that [Jean-François Deniau] had not studied Arabic —> Consequently he cannot form the idea of [Fitra فطرة] .. .. .. https://en.wikipedia.org/wiki/Fitra .. [Fitra] refer to [The innate - l'inné - angeboren] as opposed to [The acquired - l'acquis] .. Darwin argues that “it can hardly be disputed that the social feelings are instinctive or innate in the lower animals; and why should they not be so in man?” .. http://www.victorianweb.org/science/darwin/sympathy.html .. .. http://www.larecherche.fr/savoirs/dossier/inne-acquis-structure-du-cerveau-01-05​-2000-85925 .. Tous les concepts du langage courant n'ont pas nécessairement leur place en sciences. Par exemple, le
concept d'âme est parfaitement compréhensible, mais ne correspond à rien d'étudiable
scientifiquement .. http://www.lscp.net/persons/ramus/docs/inne_acquis12.pdf .. .. [Fitra] deal with [La part de l'inné] as different from [La part de l'acquis] .. http://www.lepsychologue.org/articles/inne-et-acquis.php .. [Fitra فطرة] is an Arabic word that has no exact English equivalent —> Curiously [Jean-François Deniau] understand very well the meaning of this exotic word (fiṭrah) —> Un matin, Toine croit qu'il est seul dans le potager où il est allé voir s'il restait des framboises. Il a envie de faire pipi, il trousse sa robe et son jupon (..) Dieu me pardonne, je crois même qu'il essaye d'y dessiner un bateau à voile. C'est la voix bizarre de la vielle bonne quasi aveugle qui le fait sursauter: « LES PETITES FILLES FONT PIPI ASSISES », which is an allegory to « Fiṭra » —> The author used a « down-to-earth language », that everybody here can easily understand! .. .. « Miss Fräulein-FRÜHSTÜCK » is arabic-language! .. Na, was sagen sie dazu? .. What do you think about that? .. Alors qu'est-ce que vous en dites? Vous les amis de Jean-François Deniau : Alain Juppé - Giscard d'Estaing - Lionel Jospin - Jacques Chirac .. .. .. .. .. [Dieu me pardonne] allude probably to the elevated language of Quran, as contrasting with a down-to-earth language .. .. .. [quranic text relating to Fitra] is [فأقم وجهك للدين حنيفا ] and [فطرة الله التي فطر الناس عليها] and [لا تبديل لخلق الله] .. To examine the evolutionary origins of mankind, we should take into account THE PRIMORDIAL ASSOCIATION between [Fitra فطرة الله ] and [the created being man خلق الله] ..

Donnerstag, 9. Juli 2015

NIES-MIT-LUST

But people too generally forget that AT BEST THE PARROT KNOWS ONLY THE GENERAL APPLICATION OF A SENTENCE, not the separate meanings of its component words .. In the light of cogent evidence! — Who is The mastermind behind The Works of Thackeray and Hauff? .. .. The puzzling questions .. .. Now, as Nature made every man with a nose and eyes of his own, she gave him a character of his own too; and yet we, O foolish race! must try our very best to ape some one or two of our neighbours, whose ideas fit us no more than their breeches! It is the study of nature, surely, that provits us, and not of these imitations of her. A man, as a man, from a dustman up to Aeschylus, is God's work, and good to read, as all works of Nature are: but the silly animal is never content; is ever trying to fit itself into another shape; wants to deny its own identity, and has not the courage to utter its own thoughts - THACKERAY - vgl. mit [Der junge Engländer oder Der Affe als Mensch] .. ? .. http://www.munseys.com/diskeight/devst.htm .. .. Show me a person who has never made a mistake, and I'll show
you a person who has never deciphered anything. A decipherer has to be
flexible enough to abandon false readings in the light of cogent evidence.
Anyone who considers his pioneering efforts as final is not likely to
make further contributions, even if his first steps contain some truth — The methods of the decipherer are not identical with those of the
philologian plodding along some well beaten path. The decipherer must
make what cryptanalysts call "guesses" in the hope that some of them
will turn out to be "lucky guesses" that prove to be right. But he must be
willing and able to abandon readings that turn out to be wrong. When
the language itself is to be identified, etymology is indispensable — But
every reading must fit the context, and, as the decipherment advances,
the etymological method must yield to the contextual or combinatory
method — CYRUS H. GORDON .. https://kb.osu.edu/dspace/bitstream/handle/1811/58687/HAR_v8_083.pdf?sequence=1 .. .. .. St John describes the order of Grace which
comes into play here on earth because men have fallen .. .. St John ('herein is love, not that we loved God,
but that he loved us') .. [La grâce de Dieu - رحمة الله] ist abhängig von [He loved us] .. Spiritual books are wholly practical in
purpose, addressed to those who ask direction. Only the
order of Grace is relevant — chap. 5, The Discarded Image .. .. .. .. But I had no time to think of the danger, for another stone sang past me as I hung by my hands from the edge of the ledge. Halfway down I slipped, but, by [The Blessing-of-God - رحمة الله - grâce à Dieu], I landed, torn and bleeding, upon the path —CONAN DOYLE .. .. [safeguarding of Holmes' Life and Health] depend upon [The Blessing of God - La grâce de Dieu - رحمة الله] .. .. Since only [The order of Grace] is relevant, and speaking playfully, it depend only upon [NIES-MIT-LUST], that is, upon [La grâce de Dieu - رحمة الله] .. .. http://classiques.uqac.ca/classiques/weil_simone/pesanteur_et_grace/pesanteur_et​_grace.pdf .. .. In other words, it depend upon [La grâce]=[intervention du surnaturel]=[lumière] .. .. Tous les mouvements naturels de l'âme sont régis par des lois analogues
à celles de la pesanteur matérielle. [La grâce] seule fait exception.
Il faut toujours s'attendre à ce que les choses se passent conformé-
ment à la pesanteur, sauf [intervention du surnaturel].
Deux forces règnent sur l'univers : [lumière] et pesanteur .. .. http://www.stereo-denken.de/sim_weil.htm .. .. .. .. .. .. .. http://www.todayifoundout.com/index.php/2014/03/say-gesundheit-someone-sneezes/.. In Germany, it’s polite to say “GESUNDHEIT” after someone sneezes, which more or less means “HEALTH.” .. [mit LUST] is suggestive of “GESUNDHEIT” .. hence [NIES-MIT-LUST] would refer to the safeguarding of [one's Health Condition] .. In turn, [The Health Condition] (≈the injures and harms) depend upon [THE-BLESSING-OF-GOD ≈ رحمة الله] .. —> Hence the connection, der Zusammenhang, with [yar(ح)-mik allah] .. .. .. .. The first perception of the sense must be laid out upon A SURE PLAN .. .. http://en.wikipedia.org/wiki/Sneeze .. .. The Attribute of God: [Ar-Rahman الرَّحمَان] derive from the verb: [رحم r.h.m] .. [Ar-Rahman الرَّحمَان] is [THE TOP NAME OF GOD] .. .. .. .. But there are things, look you, of a finer texture than fur or satin —> Atchoum! .. and all Solomon's glories, and all the wardrobe of the Queen of Sheba —things whereof the beauty escapes the eyes of many connoisseurs .. And there are sweet modest little souls on which you light, fragrant and blooming tenderly in quiet shady places; and there are garden-ornaments, as big as brass warming-pans, that are fit to stare the sun itself out of countenance .. Miss Sedley was not of the sunflower sort; and I say it is out of the rules of all proportion to draw a violet of the size of a double dahlia — Quite a Sentimental Chapter — Vanity Fair .. .. .. «Löst du eigentlich gern Rätsel?» fragte Meister Hora beiläufig während sie weitergingen — «Oh ja, sehr gern!» antwortete Momo .. .. «Weißt du eins?» — «Ja» sagte Meister Hora und blickte Momo lächelnd an, «aber es ist sehr schwer. Die Wenigsten können es lösen» .. .. .. «Nun, Kassiopeia» sagte Meister Hora, «du weißt doch alles eine halbe Stunde voraus — Wird Momo das Rätsel lösen?» .. .. .. «SIE WIRD!» erschien auf Kassiopeia's Rückenpanzer —Michael Ende, Momo .. http://en.wikipedia.org/wiki/God_bless_you .. [يرحمك الله] =[yar(ح)-mik allah] meaning [God bless you] =[Gott erbarme sich dein] .. http://www.spirituallysmart.com/God_Bless.html .. Geschichte der religiösen Ideen — Bacon sees Nature as LABYRINTH — Our steps must be guided by A CLUE .. http://www.snopes.com/language/phrases/blessyou.asp .. [yar(ح)-mik allah] had been associated in the "Historical and Collective Memory" with [Atchoum!]=[SNEEZING] .. —> Therefore [NIES-MIT-LUST] might very likely, refer to [yar(ح)-mik allah] .. Logical! Kinderleicht! .. http://de.wikipedia.org/wiki/Niesen .. So führen oft die kleinsten Ursachen zu großen Folgen; und dies, o Herr, ist die Geschichte des Zwerges Nase .. http://gutenberg.spiegel.de/buch/marchenalmanach-auf-das-jahr-1827-5744/2 .. .. [Atchoum!] est L'onomatopée française qui correspond à l'éternuement .. .. .. .. http://www.bibel-aktuell.org/crossref.php?b=2-34-6 .. [ERRAHMAN] = der ALL-ERBARMENDEN .. .. Im Alten Testament finden sich sehr viele Stellen, die voll von [einem Gott voll Erbarmen und Liebe] ≈ [الرحمان الرحيم] ≈ [God, the most merciful, the most pitiful God] .. Deuteronomium 7,6 - 14 .. http://www.hymnary.org/text/mein_gott_wie_gross_ist_dein_erbarmen .. .. [رحم r.h.m] correspond to [erbarmen]=[take pity on sb.] .. .. [Herr, erbarme dich unser]=[Lord, have mercy upon us] .. .. .. .. [يرحمك] derive from [رحم r.h.m] .. [الرَّحمَان ERRAHMAN] = [der ALLERBARMENDEN] .. .. from there comes [abd_ERRAHMAN] (عبد الرحمان) = abd_ALLERBARMENDEN .. http://fr.wikipedia.org/wiki/Abderrahmane .. Examples of ALLERBARMENDEN = ERRAHMAN = (الرَّحمَان) .. .. Die Insel war vollkommen öde, und ich sah mich dem Hungertode ausgeliefert. Doch sandte mir der ALLERBARMENDE eine seltsame Hilfe —THE SECOND VOYAGE OF SINDBAD THE SEAMAN —BEHEIM-SCHWARZBACH .. .. Kamressamen: Du erhältst diesen Brief von einem, der sich nicht zu nennen braucht, um erkannt zu werden, vom treuen Liebenden an die getrennte Geliebte ist er gerichtet. Ich habe keinen Freund, und niemand teilt meinen Gram. In meiner Brust brennt ein Feuer, das nicht zu löschen ist, die Glut entfacht sich nur immer noch wilder. Segen wünsch ich dir aus der unerschöpflichen Gnade des ALLERBARMENDEN, bei dem allein Hoffnung, und Macht ist .. Die vertauschten Liebenden —BEHEIM-SCHWARZBACH .. http://www.allaboutgod.com/german/gott-ist-gnadig.htm .. .. .. .. .. .. [Die Botschaft Jesu] kann man in ihrem Kern nur verstehen, wenn man sieht, wie Jesus - voll Jude _ aus seiner Bibel, dem Alten Testament, genau das herausfiltert, was diesen allerbarmenden Gott allein ausmacht .. .. [Erlösung vom Stiergott] hat Georg Baudler dieses Kernanliegen Jesu tituliert. Man kann es nicht laut genug sagen, weil immer im Verlauf der Geschichte Menschen in ihrer fundamentalen Angst auf diesen Stiergott zurückgegriffen haben und bis zum heutigen Tag diesen fatalen Rückgriff machen —Was wir Menschen brauchen: Ein Werkbuch für die Seelsorge
von Hermann Ehle .. .. .. .. .. EFFICACIOUS [PITY or MERCY] depend exclusively upon [God's grace]≈[Gottes Erbarmen]=[رحمة الله] .. .. [yar-(ح)a-mik allah]=[يرحمك الله] depend therefore upon [The gift of God], that is, upon [God's grace]≈ [الا من رحم ربي] ≈ [all is of grace, not of works] .. .. [يرحمك الله] refer therefore to the condition "sine qua non" of [all is of grace, not of works] .. http://en.wikipedia.org/wiki/Sine_qua_non .. THEREFORE --> [يرحمك الله] ist abhängig von [الا من رحم ربي] ≈ [all is of grace, not of works] ≈ [sich durch EINEN RATSCHLUß' ALLAH zum BESSEREN wenden] .. .. [يرحمك الله] is synonymous with [sich durch EINEN RATSCHLUß' ALLAH zum BESSEREN wenden] .. .. .. Mustapha und eine Frau waren fleißige rechtschaffene Leute, aber ihr Sohn Aladdin war ein Taugenichts und taugte so wenig, daß Mustapha aus Kummer darüber frühzeitig starb, und auch seine Witwe hatte danach jahrelang nur noch Kummer mit Aladdin, bis dieser etwa fünfzehn Jahre alt war und SEIN GESCHICK sich durch EINEN RATSCHLUß' ALLAH zum BESSEREN, ja zum Wunderbaren wandte — BEHEIM-SCHWARZBACH, Aladdin und die Wunderlampe .. .. .. http://whitehorsemedia.com/docs/THE_PILGRIMS_PROGRESS.pdf .. FAITHFUL: All this is true; and glad am I to hear these things from you.
TALKATIVE: Alas! the want of this is the cause that so few understand the need of faith, and
the necessity of a work of grace in their soul, in order to eternal life; but ignorantly live in the works
of the law, by which a man can by no means obtain the kingdom of heaven.
FAITHFUL: But, by your leave, heavenly knowledge of these is the gift of God; no man attaineth
to them by human industry, or only by the talk of them.
TALKATIVE: All this I know very well; for a man can receive nothing, except it be given him
from heaven: all is of grace, not of works. I could give you a hundred scriptures for the confirmation
of this .. .. .. .. verb [رحم r.h.m] means [ERBARMEN - take pity on sb.] .. .. .. .. noun [رحم r.h.m] means [WOMB] .. .. .. .. Consequently, there must be a “connecting link” or an “evolution” from [ERBARMEN] to [WOMB], in the collective memory of ancient semitic peoples .. .. The “connecting link” may be: “a peculiar combination of circumstances” or “an imaginative comparison, or simile” .. http://en.wikipedia.org/wiki/Semitic_people .. Similarly, there must be a “connecting link” or “evolution” from [حـب Habb = SEED] to [حـب Hobb = DESIRE], in the collective memory of ancient semitic peoples .. .. .. .. WOMB may be used figuratively, as THE WOMB OF NATURE .. .. .. .. .. .. .. .. .. http://en.wikipedia.org/wiki/His_Dark_Materials .. Into this wilde Abyss,
THE WOMB OF NATURE and perhaps her Grave,
Of neither Sea, nor Shore, nor Air, nor Fire,
But all these in their pregnant causes mixt
Confus'dly, and which thus must ever fight — Paradise Lost .. .. http://plato.stanford.edu/entries/francis-bacon/ .. Bacon sees NATURE as a labyrinth, whose workings cannot be exclusively explained by reference to “excellence of wit” and “repetition of chance experiments”:

Our steps must be guided by a clue, and see what way from the first perception of the sense must be laid out upon a sure plan. (Bacon IV [1901], 18) .. .. .. .. .. Die Gans sah mit Erstaunen diesem allem zu. »Ha! Was du groß, was du schön bist!« rief sie. »Gott sei gedankt, es ist nichts mehr an dir von allem, was du vorher warst!« .. .. [»Gelobt sei Gott!« »Ha! Was du groß, was du schön bist!« »Gott sei gedankt, es ist nichts mehr an dir von allem, was du vorher warst!«] refer to [يرحمك الله], and ensue, découle, result from [الا من رحم ربي] .. .. .. .. »Wem anders als dir habe ich es zu danken, daß ich mir selbst wiedergeschenkt bin? Ohne dich hätte ich dieses Kraut nimmer gefunden, hätte also ewig in jener Gestalt bleiben oder vielleicht gar unter dem Beile des Henkers sterben müssen. .. .. .. .. .. .. .._____ _______ It is unnecessary to linger long over an explanation of the word "story." A story is a representation of a series of events linked together by the law of cause and effect and marching forward toward a predestined culmination .. http://www.gutenberg.org/files/13589/13589-h/13589-h.htm .. Similarities and differences between the story of [ZWERG NASE] and [GILGAMESH STORY] or The story of [the herb of immortality which Gilgamesh seeks] .. .. The story of ZWERG NASE has a HAPPY ENDING .. .. The story of GILGAMESH has a SAD ENDING .. .. NIES-MIT-LUST is “hidden“, like THE HERB OF IMMORTALITY, which Gilgamesh seeks .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. _____ _____ TOP OF THE WORLD STORIES for Boys and Girls .. http://www.gutenberg.org/files/36465/36465-h/36465-h.htm .. .. Princess Lindagull, translated from the Scandinavian Languages .. .. When the dog returned with his nose covered with blood, his master understood that now their common enemy had met his destruction. But where was Lindagull to be found? .. But Shah Nadir, under her Lappish hood of reindeer skin, recognized his child so long sought and so hopelessly bewailed. "Allah! Allah!" cried he in joy; "now I am willing to die!"

"No, my lord king," broke out Prince [Abderraman عبد الرحمان]. "Now shall you live to rejoice with us, and to win back your kingdom again." .. .. .. http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Longnose .. .. .. The dog, Valledivau, lived to be thirty years old and died of the toothache (!) --> coughing or sneezing are the main precursors to a sinus infection toothache. Watch for dental pain coming from cold .. TOOTH-ACHE allude to SNEEZING, hence the connection with NIES-MIT-LUST .. http://www.dentistry.com/conditions/toothache/sinus-toothache-a-pain-out-of-orbi​t .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. http://en.wiktionary.org/wiki/the_proof_of_the_pudding_is_in_the_eating .. http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D8%B4%D9%87%D9%8A/ .. http://de.wikipedia.org/wiki/Puddingprobe .. [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن]=[Winds blow countrary to ships' desire], tashtahi تشتهي = to wish, to desire .. [Ishtaha إشتهي] is used chiefly with reference to [dish = Speise = Gericht = plat] .. as: something that is [favored, wished = Ishtaha] .. .. http://www.grammarphobia.com/blog/2012/04/pudding.html .. .. .. .. .. .. .. .. .. [THE STORY OF DWARF LONG NOSE = DER ZWERG NASE] - Textanalyse und Interpretation .. .. This story is from the collection called "THE SHEIK OF ALEXANDRIA AND HIS SLAVES" and is supposed to be told by a slave to the Sheik .. .. Tales from the German

Comprising specimens from the most celebrated authors – John Oxenford
C. A. Feiling – http://www.gutenberg.org/files/32046/32046-h/32046-h.htm .. http://gutenberg.spiegel.de/buch/5744/2 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Hauff knew NO ARABIC [???] or Persian and Goethe contented himself with A SUPERFICIAL ATTEMPT – The Cambridge History of Islam – P. M. Holt, Peter Malcolm Holt, Ann K. S. Lambton, Bernard Lewis .. .. .. .. Of the Standard of Taste – David Hume .. .. http://www.csulb.edu/~jvancamp/361r15.html .. It is with good reason, says SANCHO to the squire with THE GREAT NOSE, that I pretend to have a judgment in wine: THIS IS A QUALITY HEREDITARY IN OUR FAMILY. Two of my kinsmen were once called to give their opinion of a hogshead, which was supposed to be excellent, being old and of a good vintage. One of them tastes it; considers it; and after mature reflection pronounces the wine to be good, were it not for a small taste of leather, which he perceived in it. The other, after using the same precautions, gives also his verdict in favour of the wine; but with the reserve of a taste of iron, which he could easily distinguish. You cannot imagine how much they were both ridiculed for their judgment. BUT WHO LAUGHED IN THE END? .. http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Zwerg_Nase .. The guest took a small morsel, tasted it carefully, and smiled somewhat scornfully and mysteriously .. .. The guest said: "Das Ding ist recht artig gemacht, aber DIE SOUZERAINE ist es denn doch nicht ganz; das habe ich mir wohl gedacht" .. .. http://www.toupie.org/Dictionnaire/Souverainete.htm .. .. The guest said: "The thing is made pretty well, but it is not quite LA SOUVERAINE, as I well imagined" .. http://ebooks.adelaide.edu.au/l/lang/andrew/l26vf/chapter21.html .. http://www.sos-halberstadt.bildung-lsa.de/fischer/pdf/ZwergNase.pdf .. [die SOUZERAINE = LA SOUVERAINE] refer to [TOP ARABIC NAME OF GOD = [الرَّحمَان] = Ar-Rahman], by the help of the phrase: NIES-MIT-LUST = [يرحمك الله] .. .. [THE GREAT KING (الملك العظيم) .. .. SOUVERAIN GOD (المهيمن)] .. SOUVERAIN (french) = WALTER (german) .. walten = reign, prevail .. example: Gnade walten lassen = to exercise mercy .. [ARABIC NAME OF GOD, AR-RAHMAN] atteint le plus haut degré de qualité! .. .. .. .. .. .. .. .. http://www.littre.org/definition/souverain .. SOUVERAINE = Qui, dans sa catégorie, atteint le plus haut degré de qualité .. http://www.cnrtl.fr/etymologie/souverain .. .. [ARABIC NAME OF GOD = [الرَّحمَان] atteint le plus haut degré de qualité .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..___________ ____________ __________ ______ __________Out of Africa – by Isak Dinesen .. Book Four – From an Immigrant’s Notebook – Chapter 1 – The Wild Dame to the Aid of the Wild .. Esa’s Story .. Esa’s present was a picture, framed and under glass, of a tree, very carefully penned down in ink, every one of its hundred leaves painted a clear green. Upon each leaf, in diminutive Arabic letters, a word was written in red ink. I take it that the writings came out of the Koran, but Esa was incapable of explaining what they meant, he kept on wiping off the glass with his sleeve and assuring me that it was a very good present .. .. The Arabic letters (upon each leaf) seem to be The names of God [because the number of the leaves is 100] .. http://www.e-reading.ws/bookreader.php/79545/Bliexen_-_Out_of_Africa.html .. .. .. .. http://www.macmillandictionary.com/thesaurus/american/sneeze .. [شَمَّتَ العاطسَ وعليه: دعا له بالخير], as to say [كأن يقول له: يرحمك الله] –> It follows that [Nies-mit-lust] would refer to [shammata the sneezer]=[شَمَّتَ العاطِسَ] .. Hence [Nies-mit-lust] would refer to [يرحمك الله] .. .. .. .. [shammata the sneezer شَمَّتَ العاطِسَ] is a [CUSTOM attributed to THE PROPHET], whereby we say to THE SNEEZER: [GOD HAVE MERCY ON YOU] = [يرحمك الله] .. .. .. .. Indeed, it is common knowledge that [WHEN SOMEONE SNEEZE], we return by saying: [يرحمك الله]=[GOD HAVE MERCY ON YOU], immeadiately - right away - sofort - [AFTER THE SNEEZE] .. .. .. .. [يرحمك الله] is comparable to the phrases, shouts and exclamations: GESUNDHEIT! - BLESS YOU! (Zuruf beim Niesen) - à vos souhaits! .. .. [يرحمك الله] = GOD BLESS YOU! = [TO WISH SOMEONE GOOD-HEALTH, AFTER THEY SNEEZE] .. .. Hence –> saying [يرحمك الله] is comparable to saying: [Nies-mit-lust] .. .. .. .. .. [die Kameltreiber von Aleppo] ? .. Herr! Ich könnte es machen wie die Kameltreiber von Aleppo, wenn sie in ihren Geschichten, die sie den Reisenden erzählen, die Menschen herrlich speisen lassen. Sie führen eine ganze Stunde lang alle die Gerichte an, die aufgetragen worden sind, und erwecken dadurch große Sehnsucht und noch größeren Hunger in ihren Zuhörern, so daß diese unwillkürlich die Vorräte öffnen und eine Mahlzeit halten und den Kameltreibern reichlich mitteilen; doch ich nicht also .. .. .. .. .. There are similarities between the story of [DWARF LONG NOSE] and the story of [NOUREDDIN ALI AND BEDREDDIN HASSAN]** .. .. ..http://www.gutenberg.org/browse/authors/a –> Anonymous –> The Arabian Nights Entertainments - Volume 01 (English) -
–The story of the three apples
–The story of the young lady that was murdered, and of the young
man her husband
–> The story of Nourreddin Ali and Bedreddin Hassan** .. .. "COMMANDER of the Faithful, there was once a sultan in Egypt who was a great observer of justice. He was merciful, beneficent, and liberal, and his valour made him the terror of the neighbouring states. The vizier of this sultan was a prudent, wise, and discerning man, skilled in literature and all the sciences .. .. .. .. Your history is one of the most surprising (said the pastry-cook); but, if you follow my advice, you will let no man know the matters yon have revealed to me, but patiently expect till Heaven think fit to put an end to your misfortunes: You are free to stay with me till then; and as I have no children, I will own you for my son, if you consent to it; and when you are so adopted, you may freely walk up and down the city, without being further exposed to the insults of the rabble. Though this adoption was below the son of a grand vizier, Bedreddin was glad to accept of the pastry-cook's proposal, judging it the best thing he could do in his then circumstances .. .. The cook clothed him, called witnesses, and sent for a notary, before whom he acknowledged him as his son. After this, Bedreddin staid with him by the name of Hassan, and learned the pastry trade .. .. ______ [shammata] gave the phrase: [shammata the sneezer شَمَّتَ العاطِسَ] _______ _______ Clarification of the meaning of [shammata], By way of Parallels between [THE DESIRE OF MAN ما يتمناه المرء] and [THE WILL OF GOD ما يريــد الله] ____ _____ [shamita]=[joy caused by another's misfortunes - Schadenfreude - Bosheit - malicious pleasure - gloating] ____ _____ [shammata] is the opposite of [shamita] ______ The word [shammata] had been (constructed - conceived - devised) in order to counteract [shamita] _______ It follows that The meaning of [shammata] relate to the meaning of [ما كل ما يتمناه المرء يدركه :: تجري الرياح بما لا تشتهي السفن]="Winds blow counter to what ships desire" .. and [يريد المرء أن يعطى مناه :: ويأبى الله إلا ما أراد]="life may go against your desire" .. .. whereby [THE WILL OF GOD ما يريــد الله] act against [THE DESIRE OF MAN ما يتمناه المرء] .. --> That is, THE RESULT is contrary to EXPECTATION! .. ______ The story of [Ala al-Din Abu al-Shamat] .. Martin Beheim-Schwarzbach [Die Abenteuer Ali Eddin Abu Schamats] .. .. Geschichte Ala Eddin Abu Schamats .. [حكاية علاء الدين أبو الشامات – night 286] .. http://www.hekaya.de/maerchen/geschichte-ala-eddin-abu-schamats--tausendeinenach​t_69.html .. Der Kalif hatte nach der vermeintlichen Hinrichtung Alas zu Djafar, seinem ersten Wesir, gesagt: »Sieh einmal, wie Ala Eddin gegen mich verfahren ist.« Djafar erwiderte: Du hast ihn dafür zum Strick verurteilt, ist nicht das Urteil vollzogen worden?« Da sagte der Kalif: »Ich will sehen, wie er am Galgen hängt.« Er ging daher mit dem Wesir auf den Hinrichtungsplatz, fand aber den Gehängten größer, als Ala war. Als er Djafar darauf aufmerksam machte, erwiderte dieser: »Wenn man hängt, so streckt man sich.«

Der Kalif betrachtete den Gefangenen näher und sagte: »Ala hatte ein weißes Gesicht und dieses ist schwarze Djafar erwiderte: »Weißt du nicht, dass der Tod schwarze Flecken hervorbringt?« Als aber der Kalif hierauf den Gehängten vom Galgen nehmen ließ und auf seinen beiden Fersen die Namen Abu Bekr und Omar fand, sagte er: »O Wesir! Ala war ein frommer Muselmann und dieser ist ein Ketzer.« Djafar antwortete: »Gepriesen sei Gott, der die Geheimnisse kennt, der Gehängte sei nun Ala oder ein anderer, Gottes Wille [=THE WILL OF GOD ما يريــد الله], ist geschehen. Der Kalif ließ dann die Leiche beerdigen und fragte nicht mehr weiter nach Ala .. .. .. .. .. http://ebooks.adelaide.edu.au/b/burton/richard/b97b/part37.html .. “O Wazir, this is not Ala al-Din!” “How knowest thou that it is not he?” asked the Minister, and the Caliph answered, “Ala al-Din was short and this one is tall “ Quoth Ja’afar, “Hanging stretcheth.” Quoth the Caliph, “Ala al-Din was fair and this one’s face is black.” Said Ja’afar “Knowest thou not, O Commander of the Faithful, that death is followed by blackness?” Then the Caliph bade take down the body from the gallows tree and they found the names of the two Shaykhs, Abu Bakr and Omar, written on its heels5 whereupon cried the Caliph, “O Wazir, Ala al Din was a Sunnite, and this fellow is a Rejecter, a Shi’ah.” He answered, “Glory be to Allah who knoweth the hidden things, while we know not whether this was Ala al-Din or other than he.” Then the Caliph bade bury the body and they buried it; and Ala al-Din was forgotten as though he never had been .. .. .. .. .. .. http://www.maaber.50megs.com/books/Milles_nuits2.pdf .. [night 307] .. ﻓﻨﺯل ﺍﻟﺨﻠﻴﻔﺔ ﻭﻤﻌﻪ ﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﺠﻌﻔﺭ ﺇﻟﻰ ﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺸﻨﻘﺔ ﺜﻡ ﺭﻓﻊ ﻁﺭﻓﻪ ﻓﺭﺃﻯ
ﺍﻟﻤﺸﻨﻭﻕ ﻏﻴﺭ ﻋﻼﺀ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺃﺒﻲ ﺍﻟﺸﺎﻤﺎﺕ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﺍﻷﻤﻴﻥ ﻓﻘﺎل ﻴﺎ ﻭﺯﻴﺭ ﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﻫﻭ ﻋﻼﺀ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﻜﻴﻑ ﻋﺭﻓﺕ
ﺃﻨﻪ ﻏﻴﺭﻩ ﻓﻘﺎل ﺃﻥ ﻋﻼﺀ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻜﺎﻥ ﻗﺼﻴﺭﺍﹰ ﻭﻫﺫﺍ ﻁﻭﻴل ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﻨﻭﻕ ﻴﻁﻭل ﻓﻘﺎ ل ﻟـﻪ ﺃﻥ ﻋـﻼﺀ
ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻜﺎﻥ ﻗﺼﻴﺭﺍﹰ ﻭﻫﺫﺍ ﻁﻭﻴل ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﻨﻭﻕ ﻴﻁﻭل ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﺃﻥ ﻋﻼﺀ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻜﺎﻥ ﺃﺒـﻴﺽ ﻭﻫـﺫﺍ
ﻭﺠﻬﻪ ﺃﺴﻭﺩ ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﺃﻤﺎ ﺘﻌﻠﻡ ﻴﺎ ﺃﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺅﻤﻨﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻭﺕ ﻟﻪ ﻏﺒﺭﺍﺕ .. .. —> THE AMAZEMENT of THE CALIPH, allude to —> [Winds blow countrary to ships' desire]= [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن] .. .. .. THE FAMOUS BLACK MOUNTAIN — Story of the Third Calendar, Son of a King .. THE BLACK MOUNTAIN is a METAPHOR .. http://www.sacred-texts.com/neu/lang1k1/tale14.htm .. [Winds blow countrary to ships' desire]= [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن] .. THE SHIP OF LIFE or SHIPS' DESIRE refer to [ما تهوي الأَنفس] .. And [ما تهوي ] is evocative of THE BLACK MOUNTAIN .. SHIPS' DESIRE allude therefore to [ما تهوي الأَنفس]≈[THE MIND OF LIFE] .. We are like ships —George Herbert Betts .. .. .. [ما تهوي ] is evocative of THE BLACK MOUNTAIN, because [ما تهوي] is suggestive of [attracts] - [drawn nearer] - [force of attraction] - [cling to] .. .. .. THE BLACK MOUNTAIN is composed of adamant, which attracts* to itself all the iron and nails in your ship; and as we are helplessly drawn nearer*, the force of attraction* will become so great that the iron and nails will fall out of the ships and cling to* the mountain .. .. We are like ships that arrive at their own destiny —George Herbert Betts — The Mind and Its Education .. http://www.gutenberg.org/files/20220/20220-h/20220-h.htm .. .. .. .. .. .. ______________________________________________________ ______________________________________________Jacob's Frau verkaufte Gemüse und Früchte .. [Gemüse und Früchte] refer to [Das Falsche-Selbst] ?? .. http://www.zentrum-fuer-psychosynthese.de/wahres-selbst-rohr.html .. [Jacob's Family Falsche-Selbst] as opposed to [Das Wahre-Selbst] .. "Lord, have mercy" makes your identity a totally received one, a gift of grace, and nothing that you need to protect .. .. Herr! Diejenigen tun sehr unrecht, welche glauben, es habe nur zu Zeiten Haruns Al-Raschid, des Beherrschers von Bagdad, Feen und Zauberer gegeben, oder die gar behaupten, jene Berichte von dem Treiben der Genien und ihrer Fürsten, welche man von den Erzählern auf den Märkten der Stadt hört, seien unwahr. Noch heute gibt es Feen, und es ist nicht so lange her, daß ich selbst Zeuge einer Begebenheit war, wo offenbar die Genien im Spiele waren, wie ich euch berichten werde.
In einer bedeutenden Stadt meines lieben Vaterlandes, Deutschlands, lebte vor vielen Jahren ein Schuster mit seiner Frau schlicht und recht. Er saß bei Tag an der Ecke der Straße und flickte Schuhe und Pantoffeln und machte wohl auch neue, wenn ihm einer welche anvertrauen mochte; doch mußte er dann das Leder erst einkaufen, denn er war arm und hatte keine Vorräte. Seine Frau verkaufte Gemüse und Früchte, die sie in einem kleinen Gärtchen vor dem Tore pflanzte, und viele Leute kauften gerne bei ihr, weil sie reinlich und sauber gekleidet war und ihr Gemüse auf gefällige Art auszubreiten wußte .. .. http://gutenberg.spiegel.de/buch/5744/2 .. .. Das alte Weib schielte den mutigen Knaben an, lachte widerlich und sprach mit heiserer Stimme: »Söhnchen, Söhnchen! Also gefällt dir meine Nase, meine schöne lange Nase? Sollst auch eine haben mitten im Gesicht bis übers Kinn herab.« Während sie so sprach, rutschte sie an den andern Korb, in welchem Kohl ausgelegt war. Sie nahm die herrlichsten weißen Kohlhäupter in die Hand, drückte sie zusammen, daß sie ächzten, warf sie dann wieder unordentlich in den Korb und sprach auch hier: »Schlechte Ware, schlechter Kohl!«
»Wackle nur nicht so garstig mit dem Kopf hin und her!« rief der Kleine ängstlich. »Dein Hals ist ja so dünne wie ein Kohlstengel, der könnte leicht abbrechen, und dann fiele dein Kopf hinein in den Korb; wer wollte dann noch kaufen!« ___ ___ ___ ___ »Das wird dir wenig helfen, mein lieber Nase«, antwortete der Fremde mit Lachen, »das habe ich mir schon gestern gedacht, daß du diese Speise nicht machen kannst wie mein Koch .. http://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Rohr .. Wisse, es fehlt ein Kräutlein, das man hierzulande gar nicht kennt, das Kraut Niesmitlust; ohne dieses bleibt die Pastete ohne Würze, und dein Herr wird sie nie essen wie ich.«
Da geriet der Herrscher in Frankistan in Wut. »Und doch werde ich sie essen«, rief er mit funkelnden Augen, »denn ich schwöre bei meiner fürstlichen Ehre: Entweder zeige ich Euch morgen die Pastete, wie Ihr sie verlangt – oder den Kopf dieses Burschen, aufgespießt auf dem Tor meines Palastes. Gehe, du Hund, noch einmal gebe ich dir vierundzwanzig Stunden Zeit.« ___ ___ das Kraut Nies-mit-lust ?? ___ There is a parallel between [Nies-mit-lust] and [god have mercy on you يرحمك الله] ___ in turn, [يرحمك الله] depend upon [الا من رحم ربي] .. http://www.herder.de/buecher/religion_spiritualitaet/spiritualitaet_meditation/d​etailseiten/Das-Wahre-Selbst.32589.html?sort=1&query_start=13&tb=0 .. In another respect, [Das Wahre Selbst von Richard Rohr] refer to [الا من رحم ربي] .. [Befreiung vom Ego: Wege zum wahren Selbst] - Richard Rohr ___ ___ [الشَّماتة: فَرَحُ العدوّ؛ وقيل: الفَرَحُ بِبلِيَّة العَدُوِّ؛ وقيل: الفَرَحُ ببليَّة تنزل بمن تعاديه] ___ Ways of wishing someone well or ill .. [sha-mi-ta شَمِتَ] = [gloat - Schadenfreude] = [wish someone ill] .. to the contrary, [شَمَّتَ العاطِسَ = shammata the sneezer] = [wish someone well] ___ [وتَشْمِيتُ العاطسِ: الدُّعاءُ له. ابن سيده: شَمَّتَ العاطِسَ؛ وسَمَّتَ عليه دَعا له أَن لا يكون في حال يُشْمَتُ به فيها؛ والسين لغة، عن يعقوب.
وكل داعٍ لأَحدٍ بخير، فهو مُشَمِّت له، ومُسَمِّتٌ، بالشين والسين، والشينُ أَعلى وأَفْشَى في كلامهم. التهذيب: كلُّ دعاءٍ بخيرٍ، فهو تَشْمِيتٌ.] .. .. .. [shammata the sneezer]=[شَمَّتَ العاطِسَ], is to say: [God have MERCY on you] = [يرحمك الله] .. Example: [شَمَّتَ العاطسَ وعليه: دعا له بالخير], as to say [كأن يقول له: يرحمك الله] --> hence [Nies-mit-lust] .. [Nies-mit-lust] stand for [دعا له بالخير]=[wish someone good health] .. .. http://www.mannsein.at/site/richardrohr/herz .. .. ______________________________________________________ .. .. http://www.grimmstories.com/en/grimm_fairy-tales/six_soldiers_of_fortune .. [Der König aber kränkte es und seine Tochter noch mehr, dass sie so ein gemeiner, abgedankter Soldat davontragen sollte] = THE KING DON'T WISH (=desire شهي) TO MARRY HIS DAUGHTER to a discharged common soldier .. .. The king was full of wrath, and he bade his cavalry mount, and follow after the six men, and take the sack away from the strong man .. .. "Was sagt ihr?", "Prisoners, say you?" said [DER BLÄSER, THE BLOWER =THE WIND = الرياح], "Eher sollt ihr sämtlich in der Luft herumtanzen," hielt das eine Nasenloch zu und blies mit dem andern die beiden Regimenter an, da fuhren sie auseinander und in die blaue Luft über alle Berge weg .. [DER BLÄSER, THE BLOWER] blows through one NOSTRIL of his NOSE .. Hence a relationship arise between [DER BLÄSER = WINDS = الرياح] and [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن] .. .. THE NOSE is the organ responsible for THE SENSE OF SMELL, hence the relationship between NOSE and [tashtahi تشتهي] .. .. .. In der Stube war eine Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, da sprach der König zu ihnen: "Geht hinein und lasst euch wohl sein!" .. [köstlichen Speisen] have a connection with [tashtahi تشتهي], next with [Nose], next with [Winds] .. .. .. .. Da ging er mit, und gar nicht lang, so begegneten sie einem, der hatte ein Hütchen auf, hatte es aber ganz auf dem einen Ohr sitzen. Da sprach der Herr zu ihm: "Manierlich! Manierlich! Häng deinen Hut doch nicht auf EIN OHR (ear=uthun), DU SIEHST WIE EIN HANS NARR".. .. In Arabic, [EAR أُذُن =uthun] could mean also [einfältiger Mensch]=[a person easy to make believe] .. [OHR =ear=uthun] is [a simple-minded person easy to convince of anything or make believe a lie] .. The Question is why HANS NARR have a reference to ARABIC UTHUN? .. Is it really a coincidence? .. There is a correspondance between ARABIC and HANS-NARR. That is not to be wondered at! .. Die Antwort ist kinderleicht .. DIE ANTWORT ist auf arabisch .. THE ANSWER is given by THE COOK --> There is ein gewaltiges [FEUER نار] .. The King scolded the cook, and asked why he had not done as he was ordered .. Der Koch aber antwortete: "Es ist Glut genug da, seht nur selbst." Da sah der König, dass ein gewaltiges FEUER unter der Eisenstube brannte .. .. The arabic word [نار] (meaning FIRE), is pronounced like the german word [NARR] (meaning simple-minded) .. .. Der König SAH ein gewaltiges Feuer unter der EISEN-stube .. .. It is noteworthy that SEHEN + EISEN were connected, in Quran, with [Klarheit or die Schärfe des Blickes]=[Clarity or sharpness of the sight] .. SEHEN + EISEN refer to [فبصرك اليوم حديد]=[Today your SIGHT is IRON (=sharp)] .. [Today اليوم] refer to [The Day of Judgement] .. .. http://www.arabdict.com/english-arabic/%D8%B4%D9%87%D9%8A .. .. .. http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=6730 .. .. "UND WENN DER WIND VON ALLEN SEITEN WEHT, wo steckst du dann deinen Kopf hin?" fragte der Schakal .. "UNTER DEN FLÜGEL" antwortete Der Reiher .. Die 12 Erzählung – DIE TAUBE, DER SCHAKAL und DER REIHER – Fables of Bidpai – Kalila and Dimna .. Reiher = heron .. THE HERON have a negative connotation .. .. THE HERON = [CARELESSNESS - SORGLOSIGKEIT - INATTENTIVENESS - IMBECILITY] = [IDIOT - SCHWACHSINNIG - FOOLISH] = [BOHEMIAN] .. .. .. The Way of the Wind - Zoe_Anderson_Norris .. https://www.gutenberg.org/files/19071/19071-h/19071-h.htm .. .. [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن]=[Winds blow countrary to ships' desire] .. because [THE WAY OF THE WIND] is independent from [YOUR WILL AND DESIRE] .. .. .. .. WINDS may blow against [OUR EXPECTATIONS] .. .. WINDS may blow countrary to [BOHEMIANS' EXPECTATIONS] .. .. In other words, WINDS may blow against [THE DESIRE OF SHIPS OF FOOLS] .. .. .. .. [SHIP OF FOOLS] is, metaphorically, equal to [BOHEMIENS EN VOYAGE] .. .. .. .. Karl Simrock – Rheinsagen-aus-dem-munde-des-volks-und-deutscher-dichter .. .. Examples & Explanations of [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن] — Südersee .. »WIE« rief die Übermütige »SCHIFFMEISTER SCHON ZURÜCK?
UND WÄR' DEIN SCHIFF EIN VOGEL, DEN VOGEL HIEß' ICH FLÜGG':
Dich wähnt' ich an GUINEAS GOLDREICHEM STRAND;
Was hast du nun geladen? sag an, ich bin doch gespannt.«

Da sprach der Seemann zögernd, er hörte wohl, DER WIND
SEI SEINER FAHRT ZUWIDER, doch faßt' er sich geschwind:
»Den besten Weizen führ' ich, Gebieterin, dir her,
Kein beßrer ist zu finden, so weit die Länder küßt das Meer.«

Sie sprach: »Was muß ich hören? das hätt' ich nicht gedacht!
Elenden Weizen, woraus man Semmel macht?
Den wagst du mir zu bringen? Es wird dein Ernst nicht sein:
Das Edelste, das Beste, gebot ich, handle mir ein.«

Da sprach der Greis: »So elend ist doch was Brot gibt nicht,
Da man zu Gott alltäglich um Brot die Bitte spricht.« .. .. .. .. Stavorens reichster Erbin gebräch's an Brote je?
Sieh diesen Ring, den goldnen, ich werf' ihn in die See:
Wenn ich den wiederschaue, so mag auch das geschehn.«
BUT WHO LAUGHED IN THE END? – Sie sollt' am selben Abend den Ring erschrocken wiedersehn:

Der Koch hatt' ihn gefunden in eines Fisches Bauch.
Eh' sie sich niederlegte, kam ihr die Botschaft auch,
DIE FLOTTE SEI GESTRANDET, die sie NACH MORGENLAND –
Und so erging's der andern, die sie GEN ABEND GESANDT .. .. Im Südersee Stavoren, wer hat die Stadt geschaut?
Mit Türmen und mit Toren gar stolz ist sie erbaut.
Paläste siehst du ragen noch heut' so hoch als eh',
DOCH ALLES HAT BESCHLAGEN DIE UNERMEßLICHE SEE .. .. .. .. .. Der Seemann zögernd, hörte wohl, der Wind sei seiner Fahrt zuwider .. Know which way the wind blows .. Meaning

To understand what is happening in changing circumstances and to be able to anticipate the future .. The weather or windward side is the side from which the wind blows. For sailors, huntsmen and farmers knowing where the windward was at any time was obviously important, and it isn't difficult to see why 'knowing which way the wind blows' came to be synonymous with skill and understanding .. .. http://www.phrases.org.uk/meanings/222050.html .. .. .. .. .. .. .. .. .. Examples & Explanations of [تجري الرياح بما لا تشتهي السفن] — Simplicius Simplicissimus - Kapitel 148 .. Einsmals fuhr Julus auf der Thems in einem Lustschiff mit seinen nächsten Verwandten spazieren, unter welchen sich seines Vaters Bruder, ein sehr weiser und verständiger Herr, auch befand; dieser redete damal etwas vertraulicher mit ihm als sonsten, und führet' ihm mit höflichen Worten und glimpflicher Straf zu Gemüt, daß er keinen guten Haushalter abgeben werde, er sollte sich und das Seinig besser beobachten, als er bishero getan etc., wenn die Jugend wüßte, was das Alter braucht, so würde sie eine Dukat ehe hundertmal umkehren als einmal ausgeben etc. Julus lachte drüber, zog einen Ring vom Finger, warf ihn in die Thems und sagte: »Herr Vetter, so wenig als mir dieser Ring wieder zuhanden kommen mag, so wenig werde ich das Meinig vertun können«; aber der Alte seufzete und antwortet': »Gemach, gemach Herr Vetter, es läßt sich wohl eines Königs Gut vertun und ein Brunnen erschöpfen, sehet was Ihr tut!« .. .. .. .. Aber Julus kehrte sich von ihm, und haßte ihn solcher getreuen Vermahnung wegen mehr als er ihn darum sollte geliebt haben.
Ohnlängst hernach kamen etliche Kaufherren aus Frankreich, die wollten um das Hauptgut, so sie ihm zu Paris vorgesetzt, samt dem Interesse bezahlt sein, WEIL SIE GEWISSE ZEITUNG HATTEN, wie Julus lebte, und daß ihm EIN REICH BELADENES SCHIFF, so seine Eltern NACH ALEXANDRIEN geschickt hatten, VON DEN SEERÄUBERN AUF DEM MITTELLÄNDISCHEN MEER WEGGENOMMEN WORDEN WÄRE; er bezahlte sie mit lauter Kleinodien, welches ein gewisse Anzeigung war, daß es mit der Barschaft an die Neige ging; ÜBER DAS KAM DIE GEWISSE NACHRICHT EIN, daß ihm EIN ANDER SCHIFF AM GESTAD VON BRASILIEN GESCHEITERT und ein englische Flott, an der des Juli Eltern am allermeisten interessiert gewesen, unweit den molukkischen Inseln von den Holländern ZUM TEIL RUINIERT und DER REST GEFANGEN WORDEN WÄRE .. .. solches alles wurde bald landkundig, dannenhero ein jeder, der etwas an Julum zu präsentieren hatte, sich um die Bezahlung anmeldete, also daß es das Ansehen hatte, ALS WENN IHN DAS UNGLÜCK VON ALLEN ENDEN DER WELT HER BESTREITEN WOLLTE .. .. Aber alle solche Stürm erschreckten ihn nicht so sehr als sein Koch, der ihm Wunders wegen einen güldenen Ring wies, den er in einem Fisch gefunden, weil er denselbigen gleich für den seinigen erkannte und sich noch nur zu wohl zu erinnern wußte, mit was für Worten er denselbigen in die Thems geworfen .. .. BUT WHO LAUGHED IN THE END? – Julus und Avarus entrannen kaum mit dem Leben, und durften sich doch beide nirgends mehr sehen lassen; derowegen mußten sie sich wie die wilden Tier in den Wäldern behelfen und sich mit Rauben und Stehlen ernähren, bis sie endlich darüber ertappt und gerichtet wurden; Julus zwar mit dem Beil und Avarus mit dem Strang, welchen er vorlängst verdient hatte .. .. .. .. _____________ links ..Die Errettung Fatmes – http://gutenberg.spiegel.de/buch/5742/9http://www.wilhelm-hauff.de/ .. .. http://www.hauff-wilchelm.de/schicksale/http://www.copyrightedby.com/Startseite/Autoren/H/Hauff/index.html .. .. http://www.maerchen.name/Startseite/maerchen/maerchen_d/index.html – P Palme
Das schönste Blatt, das ein Baum hat,
des ist des Friedens Palmenblatt. – http://www.schwanennest.de/buchlein/ .. .. _______________________________ FIRST ELEMENTARY GUESS DEDUCTIONS — WHO IS BEHIND Thackeray and Hauff .. https://en.wikipedia.org/wiki/Vanity_Fair_(novel) .. https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Zwerg_Nase .. .. In Der Zwerg Nase schimmert seine Kritik auch durch die Namen der Speisen,-— „die Königin der Speisen, die Pastete Suzeräne“, eine deutliche Anspielung auf den politischen Begriff der Suzeränität. Kein Zufall also, dass Hauff an das Ende seiner Geschichte einen „Pastetenfrieden“ stellt .. .. compare between [PEACE=Frieden] and [MAKEPEACE THACKERY] .. A coincidence? I THINK NOT! .. .. .. .. .. Wilhelm Hauff /Der Zwerg Nase/ published 1827 and William Makepeace Thackeray /Vanity Fair/ published in 1847–48 .. .. Spirits? The Dead? .. Who ?? .. .. .. "structure" is a relatively simple concept. As a category of knowledge, it relates to the idea of "building" (Latin "struere", to build). This means that structural knowledge deals in wholes —as a building is a whole— but in a special way. Structural knowledge perceives wholes as organized combinations of mutually connected or dependant parts or elements. The character of the whole exists in the relations of its constituent parts, and each part contributes to the shape of the whole by virtue of its distinct role in a definite arrangement .. The idea of structure does not necessarily imply that the individual part is of no significance in and of itself ( although structural knowledge has often drawn its disciples toward that conclusion); rather, it focuses on the parts as related to each other and to the whole instead of simply fragmenting a whole into its parts and treating each as an isolated entity .. Ras Shamra Parallels — Stan Rummel

Dienstag, 7. Juli 2015

Wilhelm Hauff

GODDAM? .. Used for emphasis, especially to express anger or frustration .. not come up to one's expectations - vereiteln - durchkreuzen - zunichte machen - Enttäuschung - die Erwartungen nicht erfüllen .. Mid 17th century: abbreviation of God damn (me) .. [Wilhelm Hauff + GODDAM] .. William Law embarks on his subject by looking at the widespread practice of cursing in his day, which
was very common among professing believers .. He sees the primary
cause not as ordinary human weakness or lack of God’s empowerment, but rather as A LACK OF INTENTION to
please God .. [A LACK OF INTENTION]=[A LACK OF CASSID] .. --> GODDAM might, thus, throw light upon thethe reasons for the origin of the tale of the Caliph Casid of Bagdad .. .. By way of opposites, GODDAM provides an explanation for it? .. http://www.cslewisinstitute.org/webfm_send/354 .. In den Schriften Hauffs, vor allem in den "MEMOIREN" und dem "MANN IN MOND", begegnen uns außerordentlich viele französische Ausdrücke, englische aber mit Ausnahme des wiederholten " GODDAM!" und des Satzes "THE TREE OF KNOWLEDGE IS NOT THAT OF LIFE" gar nicht .. Gerade das öftere Vorkommen dieses "GODDAM" und der Umstand, daß die genannte englische Sentenz ganz ausdrücklich als Byrons eigne Worte im "Manfred" bezeichnet und in einer Anmerkung außerdem ihre Übersetzung gegeben wird, die selbst bei längeren französischen oder lateinischen Zitaten nie steht, MACHEN SIE ES NICHT WAHRSCHEINLICH, DAß ER DES ENGLISCHEN NICHT MÄCHTIG GEWESEN IST (??) .. http://www.thatinscrutablething.com/2007/10/acts-of-king-arthur-and-his-noble.ht​ml .. [John Steinbeck + GODDAM] .. I'm trying to hold the production down. I don't want it to race but to come sweetly out so that every word is necessary and the sentences fall musically on the ear. What joy. I have no doubts any more. I GODDAM well can write it. Just wanted you to know. In fact I am writing it – "ludly sing cucu" .. --> "In fact I am writing it " .. ??? .. Who else, THEN, was writing the story of arthur? .. .. The Acts of King Arthur and His Noble Knights by John Steinbeck ... in the book's appendix—an amazing record of correspondence Steinbeck .. The most amazing thing about the book, though, is the appendix, which contains letters from John Steinbeck to his literary agent, Elizabeth R. Otis and his desired editor, Chase Horton .. APPENDIX, TO CHASE-SOMERSET, MARCH 27, 1959 .. .. [GODDAM] infer [No - Failure - To be in check - Stoppage - A thing that restraints - ein Hindernis] .. .. Consequently, [GODDAM] stand in sharp contrast to [come sweetly + fall musically on the ear + What joy] .. .. .. .. Just wanted you to know. In fact [I am] writing it --> Resemblance between [I + am] and [GODD + AM] .. .. [I + am] meaning [I + god damn] .. Therefore [I am] would mean exactly the opposite? .. Which would infer that someone else was writing it? .. http://www.epictales.org/blog/robertblog.php/2009/09/06/the_acts_of_king_arthur_​by_john_steinbec ____ ____ http://de.wikisource.org/wiki/Anmerkungen_des_Herausgebers_(Hauffs_Werke_Bd_4) .. .. .. .. .. .. .. .. .. http://maerchen.joetoe.com/maerchen/wilhelm_hauff/der_scheik_von_alessandria_und​_seine_sklaven.html .. http://maerchen.joetoe.com/maerchen/wilhelm_hauff/kalif_storch.html .. "Märchenbücher sind halt weit müheloser zu lesen als Physikbücher"
Walter R. Fuchs über Hoimar von Ditfurth: Kinder des Weltalls.
In: "Arznei gegen Dänikenitis", Der Spiegel, 23.11.1970, S. 204 – ditfurthHoimar von Ditfurth .. .. .. .. OBSERVATIONS on Hauff's knowledge of "ENGLISH LANGUAGE", by Max Drescher .. .. .. Max Drescher's Einleitung to "Lichtenstein" .. Vierter Teil - Lichtenstein - HAUFFS-WERKE in sechs Teilen .. .. [Max Drescher]: Bevor wir indessen auf die Einzelheiten des englischen Einflusses eingehen, soll die Frage erörtert werden, ob die Werke Scotts unserem Dichter im Originale oder in Übersetzungen vorgelegen haben .. .. .. .. .. .. Aus der Vergleichung des englischen Originals, von Bülows Übersetzung und Hauffs Erzählung gelangte ich nun gleichzeitig mit Hofmann, aber unabhängig von diesem, zu folgendem Ergebnis:

Ed. von Bülow gibt eine vollständige Übersetzung der ganzen Geschichte mit Beibehaltung der im Original vorkommenden Namen, übersetzte aber zum Teil etwas frei, nicht immer genau dem Wortlaute folgend.

Hauffs Wiedergabe der Erzählung ist eine (namentlich am Schluß) verkürzte Fassung, mit größtenteils anderen Eigennamen, folgt aber in Einzelheiten, besonders in den direkten Reden, dem Original wortgetreuer.

Nimmt man an, daß Hauff so viel Englisch gekonnt habe, als zum Lesen, Verstehen und Übersetzen einer solchen Erzählung nötig ist, so ergibt sich daraus, daß er unabhängig und selbständig übersetzt hat, vielleicht aber mit Benutzung der Bülowschen Arbeit, falls er diese, die 1827 erschien, damals schon in Händen haben konnte .. .. http://www.xlibris.de/Autoren/Hauff/Bibliographie .. .. Parallels between EL-MANFALUTI (arabic) and WILHELM HAUFF (german) .. .. .. Mustafa Lutfi el-Manfaluti (1876–1924) was an Egyptian writer and poet .. .. .. EL-MANFALUTI's career and works embody a number of contradictions, not least the fact that, unlike Taha Husayn and Tawfik Al-Hakim, for example (who both knew french well), EL-MANFALUTI KNEW NO EUROPEAN LANGUAGE PROPERLY, and indeed is never known to have travelled outside Egypt; despite this, however, his works reveal a fascination both with european ideas and indeed with western literature, and he translated or adapted, a number of works of western literature into Arabic – PAUL STARKEY – Essays in Arabic Literary Biography: 1850-1950
herausgegeben von Roger M. A. Allen,Joseph Edmund Lowry,Devin J. Stewart (mustafa lutfi al-manfaluti biography) .. .. Wilhelm Hauff knew NO ARABIC or PERSIAN and Goethe contented himself with A SUPERFICIAL ATTEMPT – The Cambridge History of Islam – P. M. Holt, Peter Malcolm Holt, Ann K. S. Lambton, Bernard Lewis .. .. .. .. http://www.goethezeitportal.de/wissen/illustrationen/wilhelm-hauff/lichtenstein-​i.html .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. http://www.liberley.it/h/hauff.htm .. http://www.deutsche-biographie.de/sfz39343.html .. http://www.angusrobertson.com.au/book/die-quellen-zu-hauffs-lichtenstein-1905/12​910432/ .. http://www.zeit-zeugnisse.de/Home/themen_artikel,-Wo-Wilhelm-Hauff-schrieb-und-d​ie-Schotten-tranken-_arid,132390.html .. http://listolar.pf-control.de/tag/schottland/ .. http://aspektedergermanistik.blogspot.com/2011/06/wilhelm-hauff-1802-1827.html .. http://books.openedition.org/obp/610 .. http://www.booksshouldbefree.com/book/Banished-by-Wilhelm-Hauff - JAMES MORIER, ESQ. AUTHOR OF HAJII BABA, &c. 1839 - THE BANISHED: A SWABIAN HISTORICAL TALE __ Wilhelm Hauff - Biographie .. http://www.schultreff.de/biographien/b0115t00.htm .. http://www.lesekost.de/deutsch/hhl234.htm .. .. Von Zwerg Nase zu Jud Süß - http://jungefreiheit.de/service/archiv/?jf-archiv.de/archiv01/131yy66.htm .. Wilhelm Hauff (1802 bis 1827) wurde nicht einmal 25 Jahre alt. Doch seine Werke, allen voran „Zwerg Nase" oder „Das Wirtshaus im Spessart", sind bis heute unvergessen - Hauff kannte den Buchmarkt sehr gut und hatte den richtigen Riecher für den Geschmack der Leser (?) - http://suite101.de/article/wilhelm-hauff-ein-individualist-a41376#.U7GwLNKSw8o .. http://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Clauren ___ .. http://www.gutenberg.org/files/32071/32071-h/32071-h.htm .. Von Scott beeinflusst waren Wilhelm Hauff und Theodor Fontane, James Fenimore .... Essen 1830 (Übersetzung: Carl Wilhelm Asher): Der Herr der Inseln .. hauff's specific relation TO SCOTT 563 .. PUBLICATIONS OF THE Modern Language Association of America - 1911 - Vol. XXVI, 4 New Seeies, Vol. XIX, 4 - XX.— WILHELM HAUFFS SPECIFIC RELATION TO WALTER SCOTT .. https://archive.org/stream/jstor-456806/456806_djvu.txt .. http://www.fupress.com/archivio/pdf/2448_5925.pdf .. http://digital.library.upenn.edu/women/mcdonnell/hauff/hauff.html .. http://www.igelity.de/static/books/Hauff_Lesewelt/Hauff_Lesewelt.pdf .. „Den blinden Torwart vom alten Schott? Ich kenne keinen Autor dieses Namens.“ „Es soll auch kein Auditor sein,“ entgegnete der Soldat
vom Fünfzehnten, „sondern ein Buch. Der Herr Leutnant
sind auf der Wache und wollen lesen.“
„Wohl! Aber vom alten Schott? Es steht weder ein alter
noch ein junger im Katalog.“ .. .. http://www.goethezeitportal.de/wissen/illustrationen/wilhelm-hauff/lichtenstein-​i.html .. Ich weiß, daß mir die Natur ein Talent gegeben hat, das man nicht an vielen findet; das Talent, irgend einen Stoff mit einiger Leichtigkeit so zu wenden und zu behandeln, daß er für die Menge ergözlich und unterhaltend, für Viele intereßant, für Manche sogar bedeutend ist. Dabey habe ich eine gewiße Sprachfertigkeit erhalten […]

Ich habe, vierundzwanzig Jahre alt, ohne die Welt viel gesehen, ohne die Menschen lange studiert zu haben, in der kurzen Zeit von 10 Monaten drei, in sich sehr heterogene Werke herausgegeben […] .. Hauff, der in knapp drei Jahren sehr produktive Erzähler, wurde so im 19. Jahrhundert oft nur als Autor des Lichtenstein-Romans wahrgenommen .. Hanns, genannt der Pfeifer von Hardt, hat im Roman Lichtenstein eine wichtige Rolle .. .. .. http://www.zeno.org/Literatur/W/Inhaltsverzeichnis .. Karsthans - http://de.wikipedia.org/wiki/Reformationsdialoge .. http://www.zeno.org/Literatur/M/Hauff,+Wilhelm/Erz%C3%A4hlungen .. http://www.lexikus.de/bibliothek/Lichtenstein/Kapitel-17-Aber-der-Pfeifer-von-Ha​rdt-kehrte-auch-in-dieser-Nacht-nicht-nach-Haus-zurueck-und-Georg .. ___________________________ http://books.openedition.org/obp/610?lang=en .. The Fairytales of Wilhelm Hauff .. His Märchen, whether published as a book or separately, have kept a firm place in German children’s reading from the time of their first appearance right to the present day. Equally, there has been a steady stream of English editions over the same period. During the Victorian and Edwardian periods Hauff’s tales were better known than Hoffmann’s Nutcracker or Brentano’s fairytales (?) .. .. http://digital.library.upenn.edu/women/mcdonnell/hauff/hauff.html#said .. .. [The Adventures of Saïd] ist kein Kinder-märchen .. http://www.grimmstories.com/de/grimm_maerchen/das_singende_springende_loewenecke​rchen .. Da hast du auch eine Nuss, wenn du mitten über dem Meere bist, lass sie herabfallen, alsbald wird sie aufgehen, und ein grosser Nussbaum wird aus dem Wasser hervor wachsen, auf dem sich der Greif ausruht; und könnte er nicht ruhen, so wäre er nicht stark genug, euch hinüberzutragen .. .. .. .. .. copy .. Simon, like Schah Baham ne comprenait jamais bien que les choses absurdes & hors de toute vraisemblance.-Le Sopha .. SIMON PETER ought to answer Jesus: I AM NOT BOUND TO PLEASE THEE JESUS, FISHER OF MEN! ⇒ BUT I AM BOUND TO PLEASE GOD! .. Splendid! Bravo SIMON! ________________ copy .. HOLMES .. It is our familiarity also which has lessened our perception od the miraculous good fortune which we enjoy. Let us suppose that we were suddenly to learn that Shakespeare had returned to earth, and that he would favour any of us with an hour of his wit and his fancy. How eagerly we would seek him out! And yet we have him --the very best of him– at our elbows from week to week, and hardly trouble ourselves to put out our hands to beckon him down. ______________ about .. http://de.wikipedia.org/wiki/Salomon_Munk .. Palestine: Description géographique, historique, et archéologique
Par Salomon Munk – http://books.google.tn/books?id=6QIIAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=salomon+munk​&lr=&hl=fr&redir_esc=y#v=onepage&q=salomon%20munk&f=false ..
Sophie. Le premier dialogue traite de V essence de Vamour, Philon
ayant déclaré à Sophie que la connaissance qu'il avait d'elle éyeillalt
en lui Tamour et le désir, Sophie soutient que ces deux sentiments ne
s'accordent pas ensemble , ce qui amène Tauteur à les définir chacun
à part et à examiner en quoi ils diffèrent. Dans ce but il les oonsidère
sous trois points de vue , distinguant , dans ce qulls ont pour objet,
rutile, Tagréabie et Thonnéte. Il passe en revue les différents biens
dignes d*étre aimés et désirés ; Tamour de llionnéte est le plas élevé;
Tamour de Dieu, par conséquent, est ce qu'il y a de plus sublime;
car Dieu est le commencement , le milieu et la fin de toutes les actions
honnêtes ou morales. Mais ce n'est que bien imparDutement que Dieu
peut être reconnu par notre intelligence et aimé par notre volonté.
Recherchant ensuite en quoi consiste la vraie félicité de l'homme,
Tauteur réfute plusieurs opinions émises à cet égard, et conclut que
le vrai bonheur est dans lunion de notre intelligence avec VùiteUect
actifs que l'auteur identifie avec Dieu. L'union, qui se fait par'la con-
templation, ne peut avoir lieu qu'imparfaitement dans cette vie ; mais
elle sera parfaite et perpétuelle dans la vie future .. Mélanges de philosophie Juive et Arabe
Par Salomon Munk – http://books.google.tn/books?id=0_c-wjdCLZwC&printsec=frontcover&dq=salomon+munk​&lr=&hl=fr&redir_esc=y#v=onepage&q=salomon%20munk&f=false .. .. _________________________ The Story of the Envious Man and of Him Who Was Envied .. http://www.gutenberg.org/files/128/128-h/128-h.htm#chap13 .. ______ A History of the Cries of London, Ancient and Modern - http://www.gutenberg.org/files/37114/37114-h/37114-h.htm - Some sung of Jenkin and Julian for their meed;
But, for lack of money, I might not speed – Pepper and saffron they gan me bede; [offer to me]
But, for lack of money, I might not speed ______ Minna / Sophia - My little readers, if you have the happiness still to have parents living, be thankful to God, and be sensible of the blessing you enjoy - God knows how to govern this world much better than any human being can pretend to. Had you last winter been indulged in your wish, we should have had neither spring, summer, nor autumn; the earth would have been perpetually covered with snow - You have not shown compassion to poor Samuel, but, by your unmerited insults, have added to his misfortunes. Can you think that God will be pleased with such conduct?" - The Looking-Glass for the Mind
or Intellectual Mirror, M. Berquin - http://www.gutenberg.org/files/26885/26885-h/26885-h.htm#Page_008 .._______________________________________ spanish links .. The Last Look - A Tale of the Spanish Inquisition - W.H.G. Kingston - http://www.gutenberg.org/files/21395/21395-h/21395-h.htm - The beauty of Seville is proverbial. “Who has not seen Seville, has not seen a wonder of loveliness,” say the Spaniards. They are proud indeed of Seville, as they are of everything else belonging to them, and of themselves especially, often with less reason .. .. English Authors links .. .. Tennyson - G. K. Chesterton and Dr. Richard Garnett - http://gutenberg.net.au/ebooks13/1300301h.html .. Tennyson and His Friends - Author: Various - RECOLLECTIONS OF MY EARLY LIFE - By Emily, Lady Tennyson - Written for her son in 1896 - (The death of my cousin, ** Mr. Cracroft ** .. Tennyson's Life and Poetry And Mistakes Concerning Tennyson - Eugene Parsons - http://www.gutenberg.org/files/36093/36093-h/36093-h.htm .. _______ SKETCH OF THE FRENCH REVOLUTION OF 1789, AS CONNECTED WITH THE HISTORY OF PERSECUTIONS - Fall of Danton, Robespierre, Marat and other Jacobins - The installation of the Goddess of Reason http://www.gutenberg.org/files/22400/22400-h/22400-h.htm .. http://www.finedictionary.com/Northumberland.html .. http://www.answers.com/topic/humber-1 - to Geoffrey, the Humber, invariably referred to by the Latin word for river, was named after "Humber the Hun" who drowned there

Read more: http://www.answers.com/topic/humber-1#ixzz31KAdEuAz - The English pseudohistorian Geoffrey of Monmouth (ca. 1100-1155) is known for his "History of the Kings of Britain

Read more: http://www.answers.com/topic/geoffrey-of-monmouth#ixzz31KAsmrwa .. Spenser's The Faerie Queene, Book I

Author: Edmund Spenser - Yet, till that thou thy poeme wilt make knowne,
Let thy FAIRE CINTHIAS praises be thus rudely showne - http://www.gutenberg.org/files/15272/15272-h/15272-h.htm .. .. Observations Introductory to a Work on English Etymology
von John Thomson (M. A. S.) – river humber etymology (google) _____ links .. http://fr.wikipedia.org/wiki/Juan_Rulfo - http://public.callutheran.edu/~brint/Mexico/Rulfo.pdf - http://de.wikiquote.org/wiki/Juan_Rulfo - http://fr.wikipedia.org/wiki/Pedro_P%C3%A1ramo - http://de.wikiquote.org/wiki/Juan_Rulfo - http://de.wikiquote.org/wiki/Himmel - http://de.wikiquote.org/wiki/Himmel - http://de.wikiquote.org/wiki/Sternschnuppe - Bis 1954 arbeitet er bei Goodrich im Automobil-Sektor als Publizist und Verkäufer. 1953 erscheint seine Kurzgeschichtensammlung El Llano en llamas, die ihm ein Stipendium der Rockefeller-Stiftung einbringt. 1955 erscheint der Kurzroman Pedro Páramo - Eine erste literarische Arbeit erscheint 1940, das Fragment eines Romans, den er jedoch später zerstört - Ich konnte nicht einschlafen, bevor ich das Buch zum zweiten Mal gelesen hatte. Gabriel García Márquez - http://de.wikipedia.org/wiki/Pedro_P%C3%A1ramo - The book went through several changes in name. In two letters written in 1947 to his fiancée Clara Aparicio he refers to the title of this work he was writing then as Una estrella junto a la luna ("A Star Next to the Moon"), saying that it was causing him some trouble. During the last stages of writing, he wrote in journals that the title would be Los murmullos (The Murmurs). With the assistance of a grant from the Centro Mexicano de Escritores, Rulfo was able to finish the book between 1953 and 1954; it was published in 1955 .. ..

MEINST DU, DAS GESCHIEHT SO AUS ZUFALL?

Parallelen zwischen den [Wilhelm Hauff]- und [Robert Arthur]-Werken .. .. .. .. Aber darf ich ihnen erzählen, was die Sterne gesagt haben? — Du darfst es. Aber du wirst es nicht können — Warum nicht? — Dazu müßten die Worte dafür in dir erst wachsen — Wenn du das wirklich willst, Momo, dann mußt du warten können .. .. .. .. Wilhelm Hauff [1802 -1827] lived until the age of 25 .. .. The first incongruity refer to [The extent of his knowledge - L étendue de ses connaissances] ⇒ The accumulation of intellectual resources out of which to construct the new ideas .. http://www.brainpickings.org/2013/08/28/the-art-of-thought-graham-wallas-stages/ .. Logically speaking, 25 years don't make enough time, to amass the knowledge essential for making his exotic stories [his exotische Erzählungen] ⇒ What is [out of the common or exotic] is usually a guide rather than a hindrance. In solving a problem of this sort, the grand thing is to be able to reason backward —Sherlock Holmes .. http://en.wikipedia.org/wiki/Incubation_(psychology) .. [a period of incubation] is necessary for [causing the development of ideas] .. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3990058/ .. The second incongruity refer to [The period of incubation of ideas = die warte Zeit ⇒ die Worte dafür in dir erst wachsen] ..http://www.sdkrashen.com/content/articles/incubation.pdf .. .. .. .. .. .. Correspondences between [the premature death] of Chrétien de Troyes, and [der frühen Tod] of Wilhelm Hauff ⇒ Death put an end in an unexpected way, to their literary activities .. .. .. .. Correspondences between [Saïd's Schicksale – Wilhelm Hauff] and [The Rose-Crystal Bell – Robert Arthur] .. .. .. .. By way of opposites, [the happy ending] of [Saïd's Schicksale] correspond to [the sad ending] of [The Rose-Crystal Bell] .. .. .. .. "Sam Kee, junior. My honored father passed to the halls of his ancestors five years ago. I could just say that he died—" black eyes twinkled—"but customers like the more flowery mode of speech. They think it's quaint." .. .. [flowery mode of speech] allude to [Arabic, through German]? .. because [passed to the halls of his ancestors] correspond to [zu meinen Vätern versammelt werde] .. Hence, we can suppose the existence of an original arabic expression, from which would derive the german expression: [zu seinen Vätern versammelt werden sein] .. Benazar von Balsora - Irak - "und ich gebe es dir in deinem achtzehnten statt in deinem zwanzigsten Jahre, weil du abreisest und ich vielleicht, ehe du heimkehrst, zu meinen Vätern versammelt werde" .. .. [The Rose-Crystal Bell – Robert Arthur] – http://www.gutenberg.org/files/31840/31840-h/31840-h.htm .. [The Adventures of Saïd – Wilhelm Hauff] – http://maerchen.joetoe.com/maerchen/wilhelm_hauff/saids_schicksale.html .. The Arabian Nights by Joseph von Hammer and Max Habicht appeared in 1823-24 and 1825 respectively, so Hauff had an immediate influence ??? .. A COINCDENCE I THINK NOT! .. http://books.openedition.org/obp/610 .. The boys encountered baffling, sometimes misleading clues and danger before finally solving the mystery --> Most mysteries were solved by Jupiter Jones, a supreme logician who implicitly used the Occam's Razor principle: that the simplest and most rational explanation should be preferred to an explanation which requires additional assumptions .. Jupiter --> Jove --> Medusa! .. Sherlock Holmes is associated with Jove and Medusa .. http://www.threeinvestigatorsbooks.com/robertarthurbooks.html .. .. http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Arthur,_Jr. .. http://www.elizabetharthur.org/bio/rarthur.html .. http://www.threeinvestigatorsbooks.com/RobertArthur.html .. The series had one major theme: however strange, mystical, or even supernatural a particular phenomenon may seem at first, it is capable of being traced to human agency with the determined application of reason and logic .. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Investigators .. http://www.threeinvestigators.net/SD.html .. http://www.3fragezeichen.net/?ziel=http://www.3fragezeichen.net/3f_specials.php?​rubrik=6 .. http://www.threeinvestigatorsbooks.com/RobertArthurQuotes.html .. http://www.dcc.ttu.ee/andri/sfbooks/teosed.asp?Autor=568&krit=Vorm .. .. .. .. .. http://quizlet.com/55566114/the-rose-crystal-bell-flash-cards/ .. http://www.gutenberg.org/files/31840/31840-h/31840-h.htm .. http://en.allexperts.com/q/Horror-Books-2862/2008/1/f/Horror-Short-Stories.htm .. _________ "We think we want a bell," Dr. Williams chuckled. "But we aren't quite sure. You're Sam Kee's son?"

"Sam Kee, junior. My honored father passed to the halls of his ancestors five years ago. I could just say that he died—" black eyes twinkled—"but customers like the more flowery mode of speech. They think it's quaint."

"I think it's just nice, and not quaint at all," Edith Williams declared. "We're sorry your father is dead. We'd hoped to see him again. Twenty years ago when we were a very broke young couple on a honeymoon he sold us a wonderful rose-crystal necklace for half price."

"I'm sure he still made a profit." The black eyes twinkled again. "But if you'd like a bell, here are small temple bells, camel bells, dinner bells...." ____ CORRESPONDANCES between [The Rose-Crystal Bell – Robert Arthur] and [The Adventures of Saïd – Wilhelm Hauff] .. .. [a wonderful rose-crystal necklace] .. [necklace] correspond to [dieses Angebinde - eine Kette] .. .. [ein silbernes Pfeifchen an einer langen goldenen Kette] .. .. [Bell] is to associate with [ein silbernes Pfeifchen an einer langen goldenen Kette] .. .. [temple bells, camel bells, dinner bells....] .. [camel bells]? --> [Camel] point out to , hinweist auf [Arabic] .. .. [Twenty years ago when we were a very broke young couple] correspond to [und ich gebe es dir in deinem achtzehnten statt in deinem zwanzigsten Jahre, weil du abreisest - Ich sehe keinen vernünftigen Grund ein, warum du noch zwei Jahre hier bleiben sollst] .. .. ______________ ___________ _________ _____ .. [Saids Schicksale] or [The Adventures of Saïd] – Wilhelm Hauff .. [BENEZAR (بن ناذر Abu Nazer)] is The father of [Sæ-i:d] .. [Sæ-i:d] means HAPPY or LUCKY .. [Sæ-i:d سعيد] .. http://digital.library.upenn.edu/women/mcdonnell/hauff/hauff.html#said .. .. KALUMBECK made a shameless and contemptible exploitation of [Sæ-i:d] .. KALUMBECK had a quarrelsome conduct against [Sæ-i:d] .. He intrigues against [Sæ-i:d].. .. KALUMBECK ist gegen [Sæ-i:d سعيد] eingestellt .. .. Therefore, [Sæ-i:d سعيد] is not HAPPY .. .. Benezar distinguishes himself from the populace .. Benezar considers himself [TO BE ABOVE THE POPULACE] = [ERHABEN] .. .. Grandeur = Erhabenheit .. Benazar: "Noch etwas, mein Sohn Said. Ich bin ein Mann, der über die Vorurteile des Pöbels erhaben ist." .. http://www.martinschlu.de/kulturgeschichte/neunzehntes/fruehromantik/hauff/1828s​aid.htm .. .. Benazer don't believe that --> Genien, oder wer sie sonst sein mögen, Einfluß auf das Leben und Treiben der Menschen haben .. The author make a [comparison - eine Zusammenstellung - un rapprochement] between GENIEN-BEFLIEF and KORAN-BELIEF –> ZEMIRA believed in GENII as firmly as in the KORAN –> Deine Mutter aber, sie ist jetzt zwölf Jahre tot, deine Mutter glaubte so fest daran als an den Koran! .. .. .. .. Through the intermediary of Zemira, BENAZER point to, hindeutet auf STORIES about [BELIEF - GLAUBEN - CROYANCE], in relation with [VOWS or PROMISES] .. .. THE INQUISITIVE READER detects AN INSINUATION that The [Tendency or Aptitude or Facilité TO BELIEVE] pertain rather to WOMEN than to MEN .. –> rather to ZEMIRA, than to BENAZER .. .. .. Benazar don't set [GREAT VALUE] to the significance of [Promises and (VOWS = NEZAR نذر)] .. On the contrary, [The Populace, der Pöbel] set [GREAT VALUE] to the significance of [Promises and VOWS] .. .. .. .. .. .. .. All is in reverse order! und Amüsant! .. .. The name BENEZAR (بن ناذر Abu Nazer) suggest A TENDENCY, UNE DISPOSITION of [REVERENCE - HIGHREGARD - EHRFURCHTEINFLÖßEND and AWESOMENESS] towards [VOWS نذر and PROMISES] .. On the contrary, BENAZER is not awed by VOWS .. BENAZER don't hold VOWS in AWE .. .. BENAZER don't let himself beeindruckt or einschüchternd by VOWS .. He don't attach importance to Promises .. Er legt nicht viel wert darauf .. .. On contrary, BENEZAR don't show consideration for PROMISES .. Er nimmt keine rücksicht auf PROMISES .. He considers them with [LEVITY - LEICHTSINNIGKEIT] .. .. –> So, he laughed at his wife, ZEMIRA. "Ich habe sie ausgelacht" .. _ .. .. .. .. .. .. ________ _____________ .. .. BENEZAR: Deine Mutter beschwor mich, nicht zu spotten, weil die Feen leicht erzürnt ihren Segen in Unsegen verwandeln. Sie gab mir das Pfeifchen, trug mir auf, es einst, wenn du 20 Jahre alt seiest, dir zu geben, denn keine Stunde zuvor dürfte ich von mir lassen .. "Hier ist nun das Geschenk", fuhr Benezar fort, indem er ein silbernes Pfeifchen an einer langen goldenen Kette aus einem Kästchen hervorsuchte .. .. Benezar did thus not follow The advice of [die gütige Fee] .. .. .. .. .. .. Benezar distinguishes himself from the populace .. Benezar considers himself [TO BE ABOVE THE POPULACE] = [ERHABEN] .. .. Grandeur = Erhabenheit .. Benazar: "Noch etwas, mein Sohn Said. Ich bin ein Mann, der über die Vorurteile des Pöbels erhaben ist." .. http://www.martinschlu.de/kulturgeschichte/neunzehntes/fruehromantik/hauff/1828s​aid.htm .. .. Benazer don't believe that --> Genien, oder wer sie sonst sein mögen, Einfluß auf das Leben und Treiben der Menschen haben .. The author make a [comparison - eine Zusammenstellung - un rapprochement] between GENIEN-BEFLIEF and KORAN-BELIEF --> ZEMIRA believed in GENII as firmly as in the KORAN --> Deine Mutter aber, sie ist jetzt zwölf Jahre tot, deine Mutter glaubte so fest daran als an den Koran! .. .. .. .. Through the intermediary of Zemira, BENAZER point to, hindeutet auf STORIES about [BELIEF - GLAUBEN - CROYANCE], in relation with [VOWS or PROMISES] .. .. THE INQUISITIVE READER detects AN INSINUATION that The [Tendency or Aptitude or Facilité TO BELIEVE] pertain rather to WOMEN than to MEN .. --> rather to ZEMIRA, than to BENAZER .. .. .. Benazar don't set [GREAT VALUE] to the significance of [Promises and (VOWS = NEZAR نذر)] .. On the contrary, [The Populace, der Pöbel] set [GREAT VALUE] to the significance of [Promises and VOWS] .. .. .. .. .. .. [Saids Schicksale] or [The Adventures of Saïd] – Wilhelm Hauff .. [BENEZAR (بن ناذر Abu Nazer)] is The father of [Sæ-i:d سعيد] .. http://digital.library.upenn.edu/women/mcdonnell/hauff/hauff.html#said .. .... All is in reverse order! und Amüsant! .. .. The name BENEZAR (بن ناذر Abu Nazer) suggest A TENDENCY, UNE DISPOSITION of [REVERENCE - HIGHREGARD - EHRFURCHTEINFLÖßEND and AWESOMENESS] towards [VOWS نذر and PROMISES] .. On the contrary, BENAZER is not awed by VOWS .. BENAZER don't hold VOWS in AWE .. .. BENAZER don't let himself beeindruckt or einschüchternd by VOWS .. He don't attach importance to Promises .. Er legt nicht viel wert darauf .. .. On contrary, BENEZAR don't show consideration for PROMISES .. Er nimmt keine rücksicht auf PROMISES .. He considers them with [LEVITY - LEICHTSINNIGKEIT] .. .. --> So, he laughed at his wife, ZEMIRA. "Ich habe sie ausgelacht" .. __ ___________ Benezar don't attach a great value to VOWS - PROMISES -(نذر) ⇒ Benezar is therefore not worthy of the name "Benezar" ⇒ He don't merit the name BENEZAR .. Benazer behaved frivolously, carelessly and irresponsibly towards The Recommendation and Advice of his wife! because He did not keep promise ⇒ "und ich gebe es dir in deinem 18, statt in deinem 20 Jahr!" + "Ach, daß dein Vater, der leichtsinnige Mann, meinen Rat befolgt hätte! Du würdest vielen Leiden entgangen sein" .. "Das war also die Hexe, die das Wetter schön machte" By the recourse to an amusing contrast, Benezar calls [die gütige Fee], "eine Hexe" .. Es hatte den ganzen Tag geregnet und gedonnert, und der Himmel war so schwarz, daß man nichts lesen konnte ohne Licht (?!) ⇒ Nebenbei gesagt, BENEZAR make the interesting* remark that he had been reading, just before the birth of Sai:d .. Thereby he had been interrupted in his reading (beim Lesen) .. The interruption, die Unterbrechung, ends at 4 Uhr nachmittags! At the same time of the birth of Sai:d .. BENEZAR make a junction between the state of READING to the state of REALITY .. Similarly Holmes make also such junctions: passing from one state to another! .. The Hound of The Baskervilles - "The dog's jaw, is too broad in my opinion for a terrier and not broad enough for a mastiff. It may have been – yes, by Jove, it IS a curly-haired spaniel" .. It is noteworthy to remark that ZEMIRA (the wife of Benezar and the mother of Sai:d), refer very likely to [السمر]= [la veille, the waking state, der Wachzustand] .. (?!) ____________ ____ ________________ CASID =[PURPOSE القصد] - intent - firm intention .. .. UNTIL thought is linked with purpose there is no intelligent accomplishment. With the majority the bark of thought is allowed to "drift" upon the ocean of life. Aimlessness is a vice, and such drifting must not continue for him who would steer clear of catastrophe and destruction .. THOUGHT AND PURPOSE - As a Man Thinketh - James Allen .. https://www.gutenberg.org/files/4507/4507-h/4507-h.htm .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Parallels between [CALIPH-CASID] and [PERSEVERE AND PROSPER] .. https://www.gutenberg.org/files/34956/34956-h/34956-h.htm#PERSEVERE_AND_PROSPER .. The fishes, out of fear, threw the carbuncle into the vessel of the youth; and the latter, as a reward, received the daughter of the Caliph for his wife.

"He who earnestly wills, can do much!".. .. "What is the purpose [or CASID] of this man?" demanded the monarch of the fishes.

"The possession of the carbuncle that lies buried in the sluice of the Tigris," was the reply .. .. [an earnest will or love] require [an unswerving intent القصد]=[unnachgiebig intent]=[STERN =streng, hart] .. The Necessity of forming a Firm Intention to Please God - http://www.cslewisinstitute.org/webfm_send/354 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ************************* **************************** ********************___ The stories of [Casilda (Spain) + William Tell (Switzerland)] .. ..[Tawa طوى] is suggested by THE [INTENTIONS (قصد) or SECRET THOUGHTS of (Casilda + William Tell)] .. .. .. .. Parallel, by way of opposites, between Wilhelm Hauff"s [Caliph Casid --> القصد intent], and Antonio de Trueba's [Casilda --> القصد intent] .. .. The intent of Caliph Casid has a negative connotation .. .. as contrasting with The positive connotation of Casilda .. .. http://www.gutenberg.org/files/36805/36805-h/36805-h.htm .. .. Casilda rhyme with Griselda .. The (L) of CasiLda, refer to, verweist auf Chaucer's GriseLda? ..hence --> la présence du (L) of CasiLda, may be a reference to GriseLda? .. http://www.behindthename.com/bb/fact/694318 - http://www.behindthename.com/bb/fact/694318 .. .. Similarities between Casilda and Griselda: FAITHFULNESS - COMPASSION - ABNEGATION - FORTITUDE .. as contrasting with .. Caliph Casid and [Almenón المؤمن]'s ways of life: Carelessness - Leichtsinnigkeit - sanssouci .. _______ _______________________ ______ Wer Ist der Räuber Orbasan? .. http://edoc.hu-berlin.de/hostings/athenaeum/documents/athenaeum/1994-4/wild-rein​er-349/PDF/wild.pdf .. Selim Baruch? der Raüber Orbassan? urban Selim? der Herr der Wüste? .. [Wüste]=[waste] .. .. Our deepest life is WHEN WE ARE ALONE. We think most truly, love best, when isolated from the outer world in that mystic abyss we call soul. Nothing external can equal the fulness of these moments - The Hero in Man .. https://www.gutenberg.org/files/36912/36912-h/36912-h.htm .. compare [der Herr der Wüste] with [the feeling expressed by Shelley]:

I love all waste
And solitary places, where we taste
The pleasure of believing what we see
Is boundless, as we wish our souls to be .. The Call of the Wildflower - II ON SUSSEX SHINGLES .. https://www.gutenberg.org/files/34380/34380-h/34380-h.htm .. Selim make frequent use of [lists, tricks, subterfuges, subtle allusions and covert references] ... Selim wears sometimes a mask! Selim trägt gelegentlich eine Larve! .. Selim used a mask-like countenance "Was willst du, Schrecklicher?" rief der Grieche aus, als die Erscheinung noch immer regungslos auf der Schwelle stand .. "Zaleukos! So empfängst du deinen Gastfreund?" Der Sprechende nahm die Larve ab, schlug den Mantel zurück; es war Selim Baruch, der Fremde .. Consequently when Selim declares "This is latin, great lord; if not, may I be hanged!" ⇒ we would not take his word for it! .. In such case, "Latin" would be (un faux-semblant, a pretence, a sham, ein Anschein) destined to test our astuteness, our perspicacity, unser Sharfsinn! ⇒ // der Schein trügt! _________ Henry David Thoreau (1817-1862) .. http://www.online-literature.com/thoreau/walden/11/ .. [SELIM] means [HEALTHY MAN] .. If one listens to the faintest but constant suggestions of his
genius, which are certainly true, he sees not to what extremes, or
even insanity, it may lead him; and yet that way, as he grows more
resolute and faithful, his road lies. The faintest assured
objection which [ONE HEALTHY MAN]=[SELIM] feels will at length prevail over
the arguments and customs of mankind. No man ever followed his
genius till it misled him. Though the result were bodily weakness,
yet perhaps no one can say that the consequences were to be
regretted, for these were a life in conformity to higher principles.
If the day and the night are such that you greet them with joy, and
life emits a fragrance like flowers and sweet-scented herbs, is more
elastic, more starry, more immortal – that is your success. All
nature is your congratulation, and you have cause momentarily to
bless yourself. The greatest gains and values are farthest from
being appreciated. We easily come to doubt if they exist. We soon
forget them. They are the highest reality. Perhaps the facts most
astounding and most real are never communicated by man to man. The
true harvest of my daily life is somewhat as intangible and
indescribable as the tints of morning or evening. It is a little
star-dust caught, a segment of the rainbow which I have clutched .. SELIM = HEALTHY .. [سليم] allude also to [the correct understanding]=[فهم سليم] .. Beide müssen logisch (=one language) miteinander vereinbar! ____ .. Mutabor is connected with two arabic names (Selim and Casid) --> by way of correspondence, Mutabor would be arabic ... ... Selim represent a challenge for our Astuteness ⇒ Selim stellt in Frage unser Scharfsinn! ... ... But one who has no sense of humor, (der keinen Spaß versteht), cannot understand Selim or The Fisher king! ... The Caliph Casid and his Vizier, could no longer contain their feelings and broke into a hearty peal of laughfter, as they watched Miss Stork beginning her posturing ... Here is parallel between [The mistake of The Caliph Casid] and [The mistake of The fox] --> "Ah!" said the fox. "I was the foolish one. I talked. I must learn to keep my mouth shut!" ... The Canterbury Tales - The nun's Priest's Tale ... The Laughing of The Caliph is to connect with The imprudence of the fox, who did not keep his mouth shut ... Both commited an imprudence! ... Beide lässen sich stolpern! ... Because their [Casid القصد intent] was not Mutabor! Persevering! ... metaphorically, both stumbled upon their own shades! and made something foolish! ... Many stumble upon their own shades = Viele stolpern über ihren eigenen Schatten! .. wieso? How so? .. Das ist etwas wozu Scharfsinn gehört! .. A fox, remain always (bleibt immer), a fox! .. it is worthy of notice, that The Caliph made a mistake (by taking the form of a Stork! ... The stork Caliph was associated with a night-Owl, eine Eule! .. wie bekannt, die Eule ist von übler, schlimmer Vorbedeutung! .. THE STORK personate LEICHTSINNIGKEIT .. THE OWL personate ILL-BODING .. in short, both compensate each other! .. [Leichtsinnigkeit] become compensated by [ill-boding]! .. That's why, The owl said : "Welcome, welcome, good storks. You are the tokens of my delivrance; for long ago it was told me that through storks (=through Leichtsinnigkeit), I should meet with good luck!" .. .. The tale of [Die Taube, der Schakal und der Reiher] of Dabschalim und Bidpai ... [die Taube] represent [Leichtsinnigkeit] .. [Der Reiher] represent [Pride and Imprudence] .. [der Schakal] represent [ill-boding] _________ [Wilhelm Hauff] Said aber wurde einzeln gefesselt und in ein großes Zelt geführt. Dort saß ein alter, prachtvoll gekleideter Mann, dessen ernste, stolze Miene verkündete, daß er das OberHaupt dieser Horde sei. Die Männer, welche Said führen, traten traurig und mit gesenktem Haupt vor ihn hin ... [Das Geheul der Weiber sagt mir, was geschehen ist], sprach der majestätische Selim, indem er die Räuber der Reihe nach anblickte; [eure Mienen bestätigen es - Almansor (der Siegreiche) ist gefallen]! ... Almansor war nicht siegreich vom Kampf zurückgekehrt ⇒ Said hat ihn in offenem Kampf, beim Angriff, von vorne getötet! ... ... Now, we examin the name || Fisher king || ... Our Fisher has [The attribut, The epithet, das Beiname] of "King"! ... [1] who is, after God, a real King? ... [2] who is The real enemy of Partinial? ... Naturally Jesus! ... The Fisherking become thus metaphorically associated with Jesus! ... ... We have notice that The Fisherking is affected with paralysis! ⇒ The Fisherking is paralytic! gelähmt! ⇒ He appear to have a partial loss of the ability to move! ... And it is well known that Jesus is frequently associated with pairs of dual opposites, such as ⇒ [son of man / son of god] or [The wisest man / The idiot] or [The humble man / The arrogant rich man] ... ... Thus the pair of dual opposites [gesund / gelähmt]= [to be healthy or in good health / to be paralytic]= [ to be selim / not to be selim], may allude to [The Fisherking / Selim] .. The allusions that relate to [The Fisherking or Jesus], make use of pairs of [dual opposites]! ... Selim [=gesund] would be thus paradoxically connected with paralytic =[nicht gesund]=[nicht selim]! ... ... There are many indications in [Hauff's arabic tales], qui jettent le doute sur THE AUTHENTICITY, DIE AUTHENTIZITÄT of his works --> It may be another ANONYMOUS AUTHOR, who was THE REAL TRANSLATOR and VERARBEITER of some of his tales?! ... Does Hauff understand Arabic? ... The case of [Wilhelm Hauff] may be simlar to the case of [Chrétien de Troyes]!? ... The captivating style, The clever subtleties, The fascinating metaphors, and The far-reaching allegories and The meanings of The different characters in the arabic tales especially (their names in arabic), denote, reveal an extensive and a wide comprehensive knowledge of The arabic language! ... How is it that some tales are too much fascinating, but others tales are monotonous! ... ... How can we come near to the truth? ⇒ By making judicious comparisons, of course! ... The tales of Wilhelm Hauff or Wilhelm Grimm or Perrault (Contes de ma mère Oye), cannot be simply ascribed to < Volksphantasie > ⇒ because their allegories are too much sophisticate and complex for the ordinary man! And they contain too much intricacies and enigmatic names! ___________ ____________ (zu bearbeiten) .. Das Märchen vom falschen Prinzen - Elphi Bey habe ihm den Namen seines Vaters nicht genannt, sondern ihm nur aufs bestimmte aufgetragen, am 5 Tage des kommenden Monats Ramadan, sich an der berühmten Säule EL SERUJAH, 4 Tagereisen östlich von Alessandria ... [4 days eastwards of Alexandria] may refer to [Jerusalem] ⇒ hence to [Jesus] ⇒ hence to [Al Buraq] ... [Serujah] correspond very likely to [سرج][der Sattel][the saddle] ... Similarly Perceval comes to LA COLONNE MAGIQUE, faite de cuivre (nuhas ⇒ alludes to Malediction) ... Et Perceval finit par passer les rênes de son cheval dans un anneau qu'il voit ... Curiously Perceval ne sait pas lire ⇒ Nevertheless il devine les lettres gravées sur l'anneau ⇒ Cet [anneau] may refer to [The solid Ring] ⇒ Ces lettres disent qu'aucun chevalier, par outrage n'attache son cheval à ce fût, s'il n'est pas LE MEILLEUR CHEVALIER DU MONDE! ... Die inschrift versichert, es könne kein Ritter ohne Schmach sein Roß an dem Pfeiler (le fût) anbinden, wenn er nicht DER BESTE RITTER DER WELT IST! ... par outrage = ohne Schmach ... [Berg Dolorous] ⇒ [La colonne en cuivre poli, das Kupferne Säule](= nuhas=malediction) may allude to The passion of the christ ________ PERCEVAL: Wie dieses SCHLOß heißt, und wer sein HERR ist? .. Es is DER ROTE TURM, LA TOUR ROUGE, genannt .. Und sein Herr heißt PARTINIAL (Partinax) .. It goes without saying that LA TOUR ROUGE does not refer to a geografically locatable place! .. La tour rouge or Mount Dolorous or die Kupferne Stadt or Hunad or Nahawand, refer to ALLEGORIES! ⇒ not to GEOGRAPHICAL PLACES! .. Likewise The trojan wars, The island of cyclops (odyssey), The seven voyages of sindabad, the Enchanted Lamp, The Flying Carpet, etc. .. [ARNEIS d'Orleans (Couronnement de Louis)] as [LABAKAN, der Schneider (W.Hauff)], choose the casket [HAPPINESS and INHERITANCE] ... These tales were not destined actually to children [Kinder-Märchen]! .. Der Gestiefelte Kater, Der Vogel Greif, Simeliberg, Der Meisterdieb, etc. ⇒ All make several references, allusions, Hinweise, to other tales from faraway regions and countries far away from Europe! ___________ Similitudes between [SAI:DS SCHICKSALE] and [MUNRO STORY] .. (chapter-13) The ruffian whom I had fought under the lamp-post. He is a scissors-grinder it seems, and rang to know if I had a job for him .. [RUFFIAN] relating to [der MANN]? .. Der Mann den Sai:d vor einiger Zeit vor Kalum-Beks Bude niedergeworfen hatte, als er gerade im Begriff war, dem unglücklichen Kaufmann den Bart auszureißen .. Dieser Mann betrachtete Sai:d immer aufmerksam und neidisch; Sai:d hatte ihn zwar schon einige Male besiegt, aber dies war kein hinlänglicher Grund zu solcher Feindseligkeit, und Sai:d fürchtete schon, jener möchte ihn an seinem Wuchs oder an der Stimme als Kalum-Beks Ladendiener erkannt haben - eine Entdeckung, die dem Spott und der Rache dieser Leute aussetzen würde .. Similarly and [with reversed roles], Dr. Munro could not help grinning at that ruffian when he opened the door and saw who it was. He showed no sign of recognising me, however, which is hardly to be wondered at [an allusion to das Waschwasser, das Sai:d für alle Augen unkenntlich macht] ____________ ______ ... Wilhelm Hauff - die Geschichte Almansor - Der Sultan erhob sich auf seinen Thron und sprach ... Mein Sohn! Es sind Zweifel an der Echtheit deiner Ansprüche auf diesen Namen (=Omar) erhoben worden! _ eines jener Kistchen enthält die Bestätigung deiner echten Geburt, wähle! _ Ich zweifle nicht, du wirst das rechte wählen _ Labakan erwog lange, was er wählen sollte, endlich sprach er _ Was kann es Höheres geben als das Glück, dein Sohn zu sein ⇒ Labakan wählte das Kistchen [Glück und Reichtum] ... [Labakan] =[the loquacious] ⇒ from the verb: [labika]= [to suit, passen, sich eignen] .. [die Weltanschauung of Labakan] is similar to that of [Simon Peter] ... _______________________________________________________________________________________[Elphi Bey] correspond to [Elphin], who took care of Taliesin and looked after him ... Taliesin: The Son of Mary is my trust, great in Him is my Delight, For in Him is the world continually upholden? .. [UPHOLDING THE WORLD] ist gleichbedeutend with [يمسك السموات والارض ان تزول][yumsiku al samawati wal ardha an tazula] (?!) .. it is actually [The word from God], that holds The world from extinction and disappearance (!?) .. but Jesus is also a [Word from God] (!?) ______________ The good Samaritan sucht, seeks [Gottes Angesicht]=[وجه الله], (indem - dadurch - by) giving help to a stranger! .. Die Suche Gottes findet nicht außen, sondern innen statt! ... Gott von [Angesicht] zu [Angesicht] schauen bedeutet dann, sich selbst erkennen! ... Wieso denn? How? Comment? ... Wodurch erkennt sich The good Samaritan? ⇒ The good Samaritan erkennt sich [by - durch] giving help to a stranger! .. Why a stranger? Ja, warum denn? En vue de quoi? .. Because A STRANGER infer that The good Samaritan has no [Casid /قصد / intent], in sight, for drawing A PROFIT! ⇒ The good samaritan acts selflessly ⇒ He acts for [وجه الله تعالى]= for [God's face]! .. Unlike KALUMBEK ⇒ The good Samaritan acts selflessly! .. By means of a stranger, The good samaritan endeavor to give his [face - Angesicht], solely to God [يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ] ... Caliph Harun: Und du, KALUMBEK, elender Mensch, der du Sterbende erweckst ⇒ nicht, um sie zu retten, sondern um sie zu deinen Sklaven zu machen! - The Caliph Casid of Bagdad - W. Hauff .. Suppose that instead of a stranger ⇒ we have [a parent] or [a friend] or [an acquaintance] or [someone belonging to the same Volksstamm] .. It follows that The good Samaritan may not be regarded as acting selflessly! .. logical! ⇒ Because The [love/compassion] for [someone belonging to one's Volksstamm] is commonplace! banal! ordinary! ______________________________________________ 182 183 The second day there came in a palmer bearing an infant

palmer > {A pilgrim who has returned from the Holy Land, carrying a palm-leaf or palm-branch as a token; or: an itinerant monk} - http://www.gutenberg.org/cache/epub/6930/pg6930.html .. .._______________ ___________ __________ _________________ .. .. .. Don Juan - Erasing Personal History .. http://www.youtube.com/watch?v=dTw2Apemt2M .. Self-importance is our greatest enemy. Think about it - what weakens us is feeling offended by the deeds and misdeeds of our fellowmen .. Cedric the Saxon? .. http://en.wikipedia.org/wiki/Journey_to_Ixtlan .. [Cedric] refer probably to arabic [sadr']=[صدر]=[breast]=[Brust]=[poitrine]=[Chest] .. [Cedric] would simply allude therefore to --> [Cedric's robust breast] .. referring to [his Breast Swollen in Pride], [puffed up with pride] .. --> .. hence it would allude to his [exaggerated self importance]! .. http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130730070755AA3WVw1 .. You have to be aware of the uselessness of your self-importance and of your personal history .. Our self-importance requires that we spend most of our lives offended by someone .. Every effort should be made to eradicate self-importance .. To isolate one's acts as being mean, or ugly, or evil is to place an unwarranted importance on the self .. Our self-importance requires that we spend most of our lives offended by someone .. .. .. Anwari Soheili and the uselessness of everything .. Ist einer Welt Besitz für dich zerronnen - sei nicht in Leid darüber, es ist [nichts] .. und hast du einer Welt Besitz gewonnen - sei nicht erfreut darüber, es ist [nichts] .. .. .. .. The life of this world - Is ruled by wind* - Weeping, dread - and stirring: With wind* we grow bigger - With wind* we wither .. http://www.lnstar.com/literature/middle_english/index.html .. .. .. .. Meaning of [Ivanhoe]?! .. [Ivan+hoe] .. [I-van] contraction of [I-vain] .. [vain] referring to french [du vent] .. arabic [hoe هواء] .. englich [wind / air] .. german [Luft] .. .. Eleven hounds this woman has - And after me she'll send them - Like a shrew she threatens me - Crying out, `Dogs, go, rend him! - Thus I'm driven. I dread my death - I'll die before my day .. .. .. .. For well or woe away it goes - This world it winds away* .. .. .. .. both [vain + hoe] refer to [nichts] --> [du vent, Nichtigkeit, inutilité, vide, emptiness, vanity, futilité, fruitlessness] .. hence [vain, conceit, Eitelkeit, Blendwerk, Hochmut, Einbildung, Dünkel, Conceitedness, Selbstgefälligkeit, etc.] .. .. [air wind vent هواء] and [هوي =(passion + fall)], have negative connotations! .. .. [Athelstane and Ivanhoe] correspond to [Ivain and Gauvain] .. http://www.glossarium.info/dict__global/search__AthelstaneAthelstane.html .. Meaning of Gurth .. "Gurth the swineherd" .. [Gurth] may refer to [قرف] .. [Gق] + [Rر] + [THف] .. to loathe = Ekel empfinden = etwas nicht ausstehen können = [قرف] = excite LOATHING, DISGUST, when approached oe coming in contact with it = to be nauseous .. .. The allusions to [قرف], are the quotations: "ABOMINATION", "SUPERCILIOUSLY" (=hochnäsig), "THE COMPANY" .. .. "Where sleeps Gurth the swineherd?" said the stranger.

"Gurth," replied the bondsman, "sleeps in the cell on your right, as the Jew on that to your left; you serve to keep the child of circumcision separate from [THE ABOMINATION]* of his tribe. You might have occupied a more honourable place had you accepted of Oswald's invitation."

"It is as well as it is," said the Palmer; "[THE COMPANY]*, even of a Jew, can hardly spread contamination through an oaken partition."

.. http://www.finedictionary.com/Athelstan.html .. Gurth, whose occupation, though now held so mean, gave him as much consequence in Saxon England as that of Eumaeus in Ithaca, was offended at the familiar and commanding tone assumed by the Palmer. "The Jew leaving Rotherwood," said he, raising himself on his elbow, and looking [SUPERCILIOUSLY]* at him without quitting his pallet, "and travelling in company with the Palmer to boot---"_____________________________________________________________________________ There is parallrel between THE PALMER (W.Scott) and SAI:D (W.Hauff) ..

"It is to tell you," said the Palmer, "that if you leave not this mansion instantly, and travel not with some haste, your journey may prove a dangerous one."

"Holy father!" said the Jew, "whom could it interest to endanger so poor a wretch as I am?"

"The purpose you can best guess," said the Pilgrim; "but rely on this, that when the Templar crossed the hall yesternight, he spoke to his Mussulman slaves in the Saracen language, which I well understand, and charged them this morning to watch the journey of the Jew, to seize upon him when at a convenient distance from the mansion, and to conduct him to the castle of Philip de Malvoisin, or to that of Reginald Front-de-Boeuf."

http://www.online-literature.com/walter_scott/ivanhoe/6/ – Eines Abends beim Nachthausegehen von dem Kampfplatz vernahm SAI:D einige Stimmen, die ihm bekannt schienen. Vor ihm gingen vier Männer, die sich langsamen Schrittes über etwas zu beraten schienen. Als SAI:D leise näher trat, hörte er, daß sie den Dialekt der Horde Selims in der Wüste sprachen, und ahnte, daß die vier Männer auf irgendeine Räuberei ausgingen. Sein erstes Gefühl war, sich von diesen vieren zurückzuziehen; als er aber bedachte, daß irgend etwas Böses verhindern könnte, schlich er sich noch näher herzu, diese Männer zu behorchen

Dienstag, 20. Januar 2015

Beatrice – H. Rider Haggard

If we have answered one question, we have raised many more .. the history of thought should warn us against concluding that because the scientific theory of the world is the best that has yet been formulated, it is necessarily complete and final. We must remember that at bottom the generalisations of science or, in common parlance, the laws of nature are merely hypotheses devised to explain that ever-shifting phantasmagoria of thought which we dignify with the high-sounding names of the world and the universe .. http://www.gutenberg.org/dirs/etext03/bough11h.htm .. .. ____ Beatrice – H. Rider Haggard –– "What do you know—French and German?" .. "Latin?" .. "Greek?" .. "Mathematics?" "No, I gave them up. There is no HUMAN NATURE about MATHEMATICS. They work everything to a fixed conclusion that must result. LIFE IS NOT LIKE THAT; what ought to be a square comes out a right angle, and x always equals an unknown quantity, which is never ascertained till you are dead."

"Good gracious!" .. "Perhaps you have read law too?" .. "I have read some, I like law, especially EQUITY LAW; it is so subtle, and there is such a mass of it built upon such a small foundation. IT IS LIKE AN OVERGROWN MUSHROOM, and the top will fall off one day, however hard the lawyers try to prop it up. Perhaps you can tell me——"

"No, I'm sure I cannot," he answered. "I'm not a Chancery man. I am COMMON LAW, and I don't take all knowledge for my province. YOU POSITIVELY ALARM ME, Miss Granger. I wonder that the canoe does not sink beneath so much learning." .. .. ____ THE IDEA OF AN EXTERNAL SOUL_____ But as often happens in the search after truth, if we have answered one question, we have raised many more; if we have followed one track home, we have had to pass by others that opened off it and led, or seemed to lead, to far other goals than the sacred grove at Nemi .. .. .. .. Amongst the Celts the oak-worship of the Druids is familiar to every one, and their old word for sanctuary seems to be identical in origin and meaning with the Latin nemus, a grove or woodland glade, which still survives in the name of Nemi. .. ([Latin nemus] and [Arabic نمى]) are words with the same pronunciation and meaning! .. What conclusion can be drawn based on the similitude pronunciation? .. .. Knowing that [Old Greek] stem chiefly from [Arabic], and that [Ancient Italy] may have adopted some loanwords from [Old Greek] and [Punic / Phoenician] .. Phoenician is A SEMITIC LANGUAGE like ARABIC! .. So, we can conjecture that some [Latin words, like nemus], may be traced back to some SEMITIC WORDS! .. THEREFORE [Nemi] and [Aricia] may be traced back to SEMITIC, hence to ARABIC? .. .. [Nemi] has the same pronunciation and meaning as arabic: [نمى] ? .. [Nemi = [نمى]= to grow, hence to thrive, to prosper], hence [Growth = نَماء =Wachstum = Fortplanzung (reproductive and vegetative growth)] .. .. Meaning of Aricia, In greek meaning is : Princess of the royal blood of Athens? .. [royal blood] refer to [descendant family tree], hence to [root = عرق], that is, [أصل الشجرة : الذي تتفرع منه العروق] .. One or more group of progenitors of a group of (descendants =أَصلُ).. example British race horses are descended (=أَصلُ) from Arab stallions .. [أَصلُ] meaning [ROOT = عرق]= the onomatopoeia of arabic: [عرق a-r-q]=[Aricia] .. .. Thus we can conjecture that [Aricia] means [عرق a-r-q] .. .. [ARICIA] refer to french word [RACINE] .. .. .. [RACINE (fils) 1837] hinweist auf - refer to one of the Delphic maxims [Γνῶθι σεαυτόν / Gnỗthi seautόn / Connais-toi toi-même], that was inscribed in the Temple of Apollo .. http://en.wikipedia.org/wiki/Know_thyself .. .. Reconnaissons (=erkennen, know) du moins celui par qui nous sommes, Celui qui fait tout vivre et qui fait tout mouvoir :S’il donne l’être à tout, l’a-t-il pu recevoir ? Il précède les temps. Qui dira sa naissance ? Par lui, l’homme, le ciel, la terre, tout commence, Et, lui seul, infini, n’a jamais commencé. Quelle main, quel pinceau dans mon âme a tracé D’un objet infini l’image incomparable ? Ce n’est point à mes sens que j’en suis redevable.... Et d’un être infini je me suis souvenu - Dès le premier instant que je me suis connu (=erkannt, known) .. Racine le fils, Poeme de la Religion .. .. In Greek tales, ancient and modern, the idea of an external soul is not uncommon. When Meleager was seven days old, the Fates appeared to his mother and told her that Meleager would die when the brand which was blazing on the hearth had burnt down. So his mother snatched the brand from the fire and kept it in a box. But in after-years, being enraged at her son for slaying her brothers, she burnt the brand in the fire and Meleager expired in agonies, as if flames were preying on his vitals. Again, Nisus King of Megara had a purple or golden hair on the middle of his head, and it was fated that whenever the hair was pulled out the king should die. When Megara was besieged by the Cretans, the king’s daughter Scylla fell in love with Minos, their king, and pulled out the fatal hair from her father’s head. So he died. In a modern Greek folk-tale a man’s strength lies in three golden hairs on his head. When his mother pulls them out, he grows weak and timid and is slain by his enemies. In another modern Greek story the life of an enchanter is bound up with three doves which are in the belly of a wild boar. When the first dove is killed, the magician grows sick; when the second is killed, he grows very sick; and when the third is killed, he dies. In another Greek story of the same sort an ogre’s strength is in three singing birds which are in a wild boar. The hero kills two of the birds, and then coming to the ogre’s house finds him lying on the ground in great pain. He shows the third bird to the ogre, who begs that the hero will either let it fly away or give it to him to eat. But the hero wrings the bird’s neck, and the ogre dies on the spot.

In a modern Roman version of “Aladdin and the Wonderful Lamp,” the magician tells the princess, whom he holds captive in a floating rock in mid-ocean, that he will never die. The princess reports this to the prince her husband, who has come to rescue her. The prince replies, “It is impossible but that there should be some one thing or other that is fatal to him; ask him what that one fatal thing is.” So the princess asked the magician, and he told her that in the wood was a hydra with seven heads; in the middle head of the hydra was a leveret, in the head of the leveret was a bird, in the bird’s head was a precious stone, and if this stone were put under his pillow he would die. The prince procured the stone, and the princess laid it under the magician’s pillow. No sooner did the enchanter lay his head on the pillow than he gave three terrible yells, turned himself round and round three times, and died.

Stories of the same sort are current among Slavonic peoples. Thus a Russian story tells how a warlock called Koshchei the Deathless carried off a princess and kept her prisoner in his golden castle. However, a prince made up to her one day as she was walking alone and disconsolate in the castle garden, and cheered by the prospect of escaping with him she went to the warlock and coaxed him with false and flattering words, saying, “My dearest friend, tell me, I pray you, will you never die?” “Certainly not,” says he. “Well,” says she, “and where is your death? is it in your dwelling?” “To be sure it is,” says he, “it is in the broom under the threshold.” Thereupon the princess seized the broom and threw it on the fire, but although the broom burned, the deathless Koshchei remained alive; indeed not so much as a hair of him was singed. Balked in her first attempt, the artful hussy pouted and said, “You do not love me true, for you have not told me where your death is; yet I am not angry, but love you with all my heart.” With these fawning words she besought the warlock to tell her truly where his death was. So he laughed and said, “Why do you wish to know? Well then, out of love I will tell you where it lies. In a certain field there stand three green oaks, and under the roots of the largest oak is a worm, and if ever this worm is found and crushed, that instant I shall die.” When the princess heard these words, she went straight to her lover and told him all; and he searched till he found the oaks and dug up the worm and crushed it. Then he hurried to the warlock’s castle, but only to learn from the princess that the warlock was still alive. Then she fell to wheedling and coaxing Koshchei once more, and this time, overcome by her wiles, he opened his heart to her and told her the truth. “My death,” said he, “is far from here and hard to find, on the wide ocean. In that sea is an island, and on the island there grows a green oak, and beneath the oak is an iron chest, and in the chest is a small basket, and in the basket is a hare, and in the hare is a duck, and in the duck is an egg; and he who finds the egg and breaks it, kills me at the same time.” The prince naturally procured the fateful egg and with it in his hands he confronted the deathless warlock. The monster would have killed him, but the prince began to squeeze the egg. At that the warlock shrieked with pain, and turning to the false princess, who stood by smirking and smiling, “Was it not out of love for you,” said he, “that I told you where my death was? And is this the return you make to me?” With that he grabbed at his sword, which hung from a peg on the wall; but before he could reach it, the prince had crushed the egg, and sure enough the deathless warlock found his death at the same moment. “In one of the descriptions of Koshchei’s death, he is said to be killed by a blow on the forehead inflicted by the mysterious egg—that last link in the magic chain by which his life is darkly bound. In another version of the same story, but told of a snake, the fatal blow is struck by a small stone found in the yolk of an egg, which is inside a duck, which is inside a hare, which is inside a stone, which is on an island.”

Montag, 20. Januar 2014

CONVOITISE

The hermit: Verblendeter! willst du dich etwa auch an das letzte, was mir verblieben ist, wagen? Ist deine [Habgier - avarice - convoitise] noch nicht zufriedengestellt? .. The story of [BABA ABDALLAH], the blind man (in english) .. [DIE OHRFEIGE] (in german) - Martin Beheim-Schwarzbach Translation .. .. HATTO: Hört, wie die Mäuse pfeifen! .. die Sage von [DER MÄUSETURM BEI BINGEN] .. .. .. .. HATTO and BABA ABDALLAH are stories about: AVARICE - HABGIER - CONVOITISE - GREED .. .. http://www.gutenberg.org/files/16816/16816-h/16816-h.htm.. [abd] ALLAH =[slave, servant] OF GOD .. "ABDALLAH" would correspond therefore to [GOD-FEARING] = [GOTTES-FÜRCHTIG] = [KNECHT-GOTTES] .. In fact, the name ABDALLAH, characterize (kennzeichnen), the persons, who are respected and honored, because of their [FEAR of GOD, MODESTY and PIETY] .. .. But we realize that BABA ABDALLAH is similar to QASIM, the avaricious brother of ALI BABA .. Consequently the merchant "ABDALLAH", had not the qualities of MODESTY and PIETY, that distinguish the man, who fears God! –> He is therefore not worthy of the name "ABDALLAH"! .. He is the one who deserves to be scorned, rather than to be respected! .. Der Kaufmann ABDALLAH war von habgieriger, unverschämt berechnender Sinnesart! –> Und deshalb verdient er nicht den Namen "ABDALLAH" .. .. In Goethe's Faust, Mephistopheles call himself: [ Der Herr der Ratten und der Mäuse, Der Fliegen, Frösche, Wanzen, Läuse ] .. .. (ABDALLAH / THE HERMIT) and (ALI BABA / QASIM) are pairs of opposites! .. BABA ABDALLAH ought to be classified, eingeordnet, with the stories dealing with (pairs of opposites), like Those of ALI BABA, PHILEAS FOGG, SIEGFRIED, JALILA, BENEZAR, etc .. The roles played by Von Borg and Von Herling, are in contrast with their names! –> Consequently Conan-Doyle's use of the names: (Von Bork / Von Herling), implies that he haven't understood the meaning of these german words!
.. .. CONVOITISE.
Après est peinte Convoitise. 179
C'est elle qui les gens attise
De prendre ([هات]=give me!) et ne jamais donner (=take!),
Et leurs biens faire foisonner.
C'est elle encor qui à l'usure
Prête la main pour sans mesure
Constamment gagner, amasser. .. http://www.gutenberg.org/files/17140/17140-8.txt .. Dès que Richesse plus ne luit, 5055

Soudain il s'éclipse et s'enfuit;
Mais dès que richesses reluisent
Tout radieux le reconduisent;
Avec elles il disparaît,
Comme avec elles il renaît.
De cet amour que je te nomme,
Quand il est riche, est aimé l'homme,
Et l'avare en particulier
Qui ne veut se purifier
De cet âpre et malheureux vice,
De L'INSATIABLE AVARICE .. .. The Heart of a Child - Bram Stoker - Stephen learned to read in the Book of Life; though only on one side of it. Her Aunt tried to inculcate certain maxims founded on that noble one that it is more blessed TO GIVE than TO RECEIVE. But of giving in its true sense: the giving that which we want for ourselves, THE GIVING that is as A TEMPLE built on the rock of self- sacrifice, she knew nothing .. .. Ivanhoe, W. Scott - The steeds of these attendants were as foreign as their riders. They were of Saracen origin, and consequently of Arabian descent .. by analogy and metaphorically ⇒ The trees of Le [verger immense Tout clos d'un haut mur crénelé] are of Saracen origin, and consequently of Arabian origin? .. [le roman de la rose] is of Arabian origin? .. .. .. .. Fisherking, Selim, Holmes, Meister Hora: Names of great significance, which carry too much allegories and allusions! Watson, picture to yourself the pilot fish with the shark, the jackal with the lion, anything that is insignificant in companionship with what is formidable! .. Not only formidable, but sinister, in the highest degree sinister! .. One forms provisional theories and waits for time or fuller knowledge to explode them! .. The shark, the lion, may hint figuratively at [THE WHITE HORSE=AL BURAQ=THE UNDERSTANDING] - Swedenborg ... Tomorrow, Watson, well, tomorrow will speak for itself! ... ... Abu Mahmud moving his lips, beckoned the palace battlements, (the roof of the house), whereupon they inclined to him; then he made another sign to them, and they returned to their place ..Der Caliph : So zeige mir es, ich will es sehen .. Da spitzte Abu Mahmud seine Lippen und pustete gegen The roof of the Palace, und alsbald hob es sich in die Höhe, und er ließ es sogleich wieder herunter auf seinen richtigen Platz sinken ... ... The use of the verb: "pfeifen", die Pfeife, The pipe; and how The comical Abu Mahmud (blow, puff, pustete) The air against the roof! .. There is a parallel between the vision of the submission of "the planets" to Joseph and the submission of "the roof of the palace of Harun" .. THE CONTINUATIONS connected with PFEIFE or with THE TRIVIAL ACT of blowing the air, had been DISCONTINUOUS! .. They don't keep up with THE COURSE of TIME! .. They appear suddenly through the centuries! à travers le temps! .. from ABOU MAHMUD to HATTO to DER RATTENFÄNGER to W. Hauff's SAI:D ... ... In contrast, THE CONTINUATIONS related to THE LEGEND of KING ARTHUR and PERCEVAL had been continuous! .. They keep up with THE COURSE of TIME! ... HOLMES: " Ha! It came like that, did it? .. "Well, I've no doubt it was well stage-managed!" ... STAGE-MANAGED??! .. STAGE has reference with english STAPLE, german STAFFEL, arabic ISTABL'! ... from there come the name: STAPLETON ... Winter's Tale, Act 2 +3 .. The news were brought that the messengers who have been to Apollo's oracle, have landed and, having made the Journey in record time, are "hasting to the court" .. THEY BEAR THE MESSAGE OF THE ORACLE IN A SEALED PACKAGE, and they were talking about their impressions of their visit to the oracle .. "A TOWN in SICILIA", that serve as A STOP, during the return journey .. and representing A STAGE, eine Etappe, Eine Staffel .. Where they got fresh horses! ... referring thus to arabic ISTABL'?! ... from there comes english Staple and german Stapel?! ... Thus "the place of supply" become connected with "Arabic" ... ... ... True ideas are those that we can assimilate, corroborate, validate, and verify. False ideas are those that we cannot - William James ... ... Im Jahre 974 war im Rheinland große Hungersnot. Die Leute aßen Katzen und Hunde, und viele starben vor Hunger und Elend –> Okay, that could be verified! (zum spaß!) ... Die Mäuse erklommen den Turm und fraßen HATTO lebendig auf ??! ... That cannot be true! Das kann nicht stimmen! .. That cannot be based on real facts! .. Das kann nicht auf Fakten gestützt sein! .. it is, selbstverständlich, a product of phantasy! ein Produkt der PHANTASIE! ... ... Da war zu Mainz ein Fürstbischof, namens Hatto?! ... Wer war wirklich diesen HATTO? ... In one respect, HATTO may had been suggested by the verb HABEN, alluding to AVARICE, HABSUCHT, GREEDINESS, as used in [je mehr er HAT* desto mehr will er HABEN]= [the more he HAS* the more he wants] .. Hatto ist ein HABgieriger!.. Ein HABGIERIGER, wenn er viel HAT, verlangt noch mehr! ... In another respect, HATTO may allude to arabic [هات]=[give me]=[geben Sie mir], which is frequently used by GREEDY PEOPLE! ... Both originate from different etymologies! –> But both have, by pure coincidence, The same Pronunciation! ... ... [Greedy People] always say: GIVE ME! - GEBEN SIE MIR! - DONNE MOI = arabic HAT = [هات] –> hence HATTO ... ... [Greedy People] rarely say: TAKE! - NIMM! - PREND! - RECEIVE! –> From there, daher, The choice of the name "HATTO", that will make a good ALLEGORY, for signifying GREEDINESS - DER GEIZ, as opposed to BENEVOLENCE! ... [HATTO] eignet sich gut als [UN JEU DE MOTS], that stands for GREEDINESS - DER GEIZ! –> Der Namen "HATTO" wurde wahrscheinlich gewählt, um diesen Zweck zu dienen! ... [HATTO war GEIZIG und hatte kein Mitleid mit den armen Leuten –> Obgleich seine Speicher mit Getreide gefüllt waren, gab er den Hungrigen nichts] ... [Der Mäuseturm bei Bingen 974] ist selbsverständlich a metaphor ... The use of the verb "pfeifen" and the association in our "collective memory" between GREED and MICE, are sufficient to connect [Der Mäuseturm bei Bingen] to [Der Rattenfänger von Hameln 1284]! .. .. Fisherman's chest harun al-rashid (after 809), Hatto 974, Der Rattenfänger von Hameln 1284, Walter Scott 1819, Wilhelm Hauff 1828 .. These dates turn away the expected barrier of time! (??!) .. There is a lapse of 310 years between 974 and 1284! .. The features of the hermit expressed nothing of monastic authority, the cheeks of the Clerk of Copmanhurst are as round as vermillion, as those of a trumpeter - Ivanhoe 1819 .. Fisher Calipha (after 809): Na schön, und wer bist du, was ist dein Handwerk? Harun, du bist gewiss ein Trompeter. weil deine Naslöcher so groß, deine Backen so rund und dein Mund so klein .. .. .. Der Rattenfänger zog seine Pfeife heraus und pfiff eine Melodie ... Die hab-gierigen Bürger of HAMELN, verweigerten dem Mann die Auszahlung unter allerlei Ausflüchten .. Sa-i:d schicksale, erste Märchen-Almanach 1828

Montag, 2. Dezember 2013

DIE KUPFERNE STADT

THE WINDS OF CHANCE - REX BEACH http://www.gutenberg.org/cache/epub/5062/pg5062-images.html .. .. .. .. .. .. DIE KUPFERNE STADT = COPPER TOWN = مدينة النحاس [Medina of Nuhas] by Martin Beheim-Schwarzbach .. Abu Mahmud sah auf der Mauer eine Menge HALB-NACKTER MENSCHEN stehen, welche die Augen an der Stelle der Brustwarzen auf der Brust hatten; an der Stelle im Gesicht aber, wo die Augen sind, hatten sie gar nichts ?? ?? .. The half-naked people of Coppertown [lärmten (make noise) und fuchteln mit den Armen] --> They are chracterized as restless - agitated - worried - beunruhigt - besorgt .. That is a contrast to the peaceful character of Abu Mahmud, who is chracterized as peaceful - friedlich - ruhig - paisible .. .. .. .. Maqam مقام = Place-of-residence = Wohn-ort .. .. [lucky place or lucky Maqam] versus [ill-fated place] or [ill-luck Maqam مقام نحس] .. by analogy --> [Port-Said = Port-Happy] versus [مقام نحس Maqam-Nahs] .. .. ABU-MAHMUD enjoy A HAPPY LIFE .. .. HAPPINESS = [سعادة Sæ-عæ-dæ] .. LUCKY PEOPLE, like Abu-Mahmud, are associated with [maqam mahmud ma-قam maح-mud = مقام محمود] q=ق .. h=ح .. .. On the contrary, the residents of Coppertown, AN ILL-FATED PLACE, are described as restless HALF-NAKED PEOPLE .. because that [place or maqam مقام], is full of [MISFORTUNE = نحس] .. hence they lead an unhappy existence! .. .. .. .. DAVID COPPERFIELD by Charles Dickens .. .. Words, that suggest or rhyme with Arabic Words, because of a similitude of sounds and meanings! .. Words that refer directly to Arabic! .. .. What is the Meaning of COPERFIELD ? ? --> from [COPPER نحاس] to [نحس MISFORTUNE] .. .. .. .. [نحس] = MISFORTUNE = MALCHANCE = PECH = UNGLÜCKLICHE FÜGUNG .. .. .. .. KUPFER = COPPER = NU-HAS نحاس allude to MISFORTUNE = NAHS نحس .. .. hence --> COPPER-FIELD = نحس-FIELD = MISFORTUNE-FIELD .. COPPER-FULL = نحس-FULL = MISFORTUNE-FULL = UNHEIL-VOLL = UNGLÜCKBRINGEND ________ I do not believe in a fate that falls on men however they act; but I do believe in a fate that falls on them unless they act .. Unfortunately, however, Midas could fail; he did - The old fables of mankind are, indeed, unfathomably wise - I know that these people have certainly succeeded in something - Yet it always seems to me that there is some small domestic fact that they are hiding, and I have sometimes thought I heard upon the wind THE LAUGHTER AND WHISPER OF THE REEDS _ THE FALLACY OF SUCCESS -G. K. Chesterton- _________ https://twitter.com/GOODLANGUAGE .. .. Chrétien-De-Troyes understand Arabic? .. because of --> Qui l'appelle [femme مرأة] se Trompe! car Elle En Perd Le Nom, si Elle Aime La VERTU= [VIRTUE= SENSE of HONOR= MANLINESS], hence [مروءة], a word, that is similar to [مرأة = woman] ______ Wilhelm Hauff understand Arabic? .. because of --> Casid= قصد =INTENT ______ http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/jswift/bl-jswift-gull-read.htm .. .. .. THE HOUYHNHNMS menent [une vie joyeuse] .. Sie führen [ein glückliches Leben] .. HOUYHNHNM may therefore refer to [هناء] .. HOUYHNHNM may be taken to echo [the whinny of a horse] –> It represent therefore [the pronunciation or onomatopoeia of هناء] .. [hæ-næ]=[هناء] means [a merry life - une vie joyeuse - ein glückliches Leben] .. .. The meaning of [هناء] is associated with [ZUFRIEDENHEIT - WOHLBEFINDEN - GLÜCK - HAPPINESS - LIFE SATISFACTION] .. .. .. [they took their leaves, with the same compliment of striking each other's hoof] refer to [هنأ]=[congratulate - wished joy] .. .. [When I offered to slacken my pace, he would cry HHUUN, HHUUN] ⇒ refer to [هَوْنُ EASE], that means [WALK SLOWLY and WITHOUT HASTE] ⇒ example: [وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الأَرْضِ هَوْنًا] .. .. But in the second case HHUUN refer to [ هنا = here] ⇒ [for the horse beckoning to me with his head, and repeating the word HHUUN HHUUN] ⇒ that refer to [هنا here] .. [here and there = هنا وهناك] .. .. [They blamed them for their odious qualities, than he did a GNNAYH (a bird of prey)] .. [GNNAYH جناح] has a double-meaning [wing / Flügel + sin / Sünde] ⇒ example: [وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُمْ بِهِ] .. .. There was also another kind of root, very juicy ⇒ Araq ﻋﺮﻕ (?) .. [Araq ﻋﺮﻕ] has a double-meaning [root + sweat] .. It's the traditional alcoholic beverage in Lebanon, Iraq, Syria, Palestine, Jordan, and Israel .. .. THE EMPERORS OF BLEFUSCA did frequently expostulate by their ambassadors, accusing us of making a schism in religion, by offending against a fundamental doctrine of OUR GREAT PROPHET LUSTROG, in the fifty-fourth chapter of THE BLUNDECRAL (which is their Alcoran) .. .. "The trampling on the crucifix", could serve as [diversionary Tactic - Ruse - Stratagem - Trick - eine List], to chase away any doubts that may lead to cast doubts on the author's status as a True Christian .. .. However, a malicious rogue of a skipper went to an officer, and pointing to me, told him, "I had not yet trampled on the crucifix" .. but the other, who had received instructions to let me pass, gave the rascal twenty strokes on the shoulders with a bamboo .. .. .. AMÜSANT IDEAS of pair of opposites: Lustrog=(lust+rogue)? .. A prophet is the very opposite of a "rogue=scoundrel" .. A prophet is, by no means, someone addicted to "lust" .. To the contrary, prophets are pious men, who spend too much time in prayers! .. .. blundecral=(blunder+kral)? .. [Sacred-writing], like Bible or Quran, is of great value and inspire awe! .. To the contrary, and by way of opposites, BLUNDECRAL would indicate something of little value or less importance! .. (blunder = scrawl = barbouillage) being (scrawled/gekritzelt/griffonné/written) by (the Fingers/Claws/Krallen) of some wild animal .. .. .. .. http://www.china.org.cn/ .. CHINA of the arabian nights, ought not be mixed up with the real geographical CHINA .. .. The reference to [CHINA] in the tales of Aladdin (علاء الدين), Qamar Az-zamæn (قمر الزمان), Abu Mahmud (أبو محمود) .. .. or [chinese-man] in the story of [Der Kuchenbäcker von Amsterdam] - Carla Hammer .. .. CHINA, as a fictional location, represent THE EAST, which is associated with [power, strength, vigour and virtue] .. On the contrary, THE SORCERER, who passes himself off as the brother of Aladdin's father, represent THE WEST .. .. Folglich man darf nicht CHINA fälschlicherweise so verstehen, daß es gibt eine Beziehung zwischen The arabian nights' CHINA and The geographical CHINA .. Beide stehen in keinem Zusammenhang miteinander .. Both are out of all relation with each other .. .. By means of metaphor, [THE COUNTRY OF ORIGIN of THE SORCERER] is referred to by [THE SYMBOLICAL MEANINGS] associated with THE WEST .. THE WEST is associated with [OBSTACLES or HINDERNIS or (عائِق) ] .. .. The word "ALAKALKALA" suggest a diminutive form in arabic of the word [عائِق]=obstacle .. hence The name "Alakalkala" of the sorcerer? .. Consequently The country of origin of the sorcerer might not be the Maghreb, that is, he might not come from NORD-AFRICA .. Because, in Arabic, MAGHREB [مغرب] means THE WEST .. .. .. http://www.federaljack.com/ebooks/Castenada/books/6.%20The%20Eagle%60s%20Gift.pd​f .. The Eagle's Gift, by Carlos Castaneda .. Castaneda's encounter with don Juan's warriors .. SILVIO MANUEL represent THE WEST .. On the contrary, VICENTE MEDRANO represent THE EAST .. Allusions of Chastity, Celibacy, Naivety, Virtue and Wisdom of Vicente Medrano, Carmela and Hermelinda .. .. .. .. Martin Beheim-Schwarzbach .. The new version of Aladin und die Wunderlampe, beginnt with –> In einer Stadt des Morgenlandes, zwischen CHINA und ARABIEN, lebte ein Schneider namens Mustapha, etc. .. Eines Tages ging ein maurischer Zauberer, der aus AFRICA hergereist war, durch die Stadt und blieb vor Aladdin stehen .. http://en.wikipedia.org/wiki/Moors .. ein maurischer Zauberer = a moor sorcerer .. [moor + Africa] refer to [MAGHREB مغرب]=[THE WEST] .. In another respect, and by analogy, The ethnic group MOOR in Africa, could be associated with the geographical feature MOOR in England .. Because both are connected with [obstacles and fears] –> Holmes: In your opinion there is a diabolical agency which makes Dart-MOOR an unsafe abode - The Hound of The Baskervilles .. .. .. .. http://en.wikipedia.org/wiki/W._Somerset_Maugham .. "P&O" is a story from Maugham .. An enigmatic similitude between Somerset Maugham (1874 – 1965) and (Howard M. Brier) .. Mrs HAMLYN: I am most grateful for
all the years of happiness and of tenderness that you gave me, and in return I wish to offer
you an affection which makes no claim on you and is, I hope, utterly disinterested.
Think kindly of me and be happy,happy,happy .. saعid,saعid,saعid .. She signed her name and put the letter into an envelope. Though it would not go till they reached Port Said she wanted to place it at once in the
letter–box .. Egypt - Port-Said = Port-Happy .. Happy = سعيد .. Happiness = سعادة = Sæ-عæ:-dæ .. .. There is an obvious allusion to a knowledge of the meaning of arabic سعيد! ⇒ It cannot be a mere coincidence? ? .. Somerset Maugham understand Arabic? ? .. HAPPY imply a knowledge of the meaning of PORT-SAI:D --> Consequently it imply a knowledge of the arabic word [سعيد] .. Analogy between Mrs Hamlyn (S.Maugham) and Hamlin (H.Brier) ⇒ In the beginning, both had irreconcilable rigid-stern ATTITUDES .. But, in the end, they changed towards a flexible-supple ATTITUDES ⇒⇒ It cannot be a mere coincidence? ? .. HAMLIN (president of the Starwing Airplane Company): "Say, Barry, why don't you drop in and ask me for a job?" .. "Okay," Barry said, "but right now I feel as though a ten-ton truck had run over me. Some other time. How would tomorrow morning be? Say around 11 o'clok?" .. Skycruiser - Howard M. Brier .. .. NUMBER THREE symbolize CERTITUDE .. because --> There are parallels, that go along the same idea! .. for example, the story of Jesus, [who predicted that Peter would deny Jesus 3 times] .. for example, the story of THROUGH THE VEIL .. http://www.gutenberg.org/files/8727/8727-h/8727-h.htm#link2H_4_0004 .. .. "Marcus!" she cried. "My beautiful Marcus! Oh, you brute! you brute! you brute!" There was a clatter of tea-cups as she fell forward senseless upon the table.
They never talk about that strange isolated incident in their married life. For an instant the curtain of the past had swung aside, and some strange glimpse of a forgotten life had come to them. But it closed down, never to open again .. BRUTE refer to BRITISH .. How so? .. --> because there is a juxtaposition between THE ANCIENT ROMANS, who were REFINED, CULTURED .. --> THE ANCIENT ROMANS were a contrast to THE BRITISH, who were BRUTE, RUDE, UNREFINED, UNCULTURED, SAVAGE ________________ DIE KUPFERNE STADT [Martin Beheim-Schwarzbach] .. Der außergewöhnliche Schicksal ABU-MAHMUD'S .. Um rundum glücklich zu sein, bedarf es nicht bloß der EIGENLEISTUNG (?) .. .. SCHICKSAL as distinct from EIGENLEISTUNG .. .. Endlich betrat ich wieder mein Haus, stellte den PELIKAN auf eine Säule und beräucherte ihn, wie die Sprüche vorschrieben .. Darauf befahl ich die Geister, alle Schätze aus der kupfernen Stadt herzubringen: Gold, Silber, Perlen und Edelsteine .. Diese schleppten sie heran und schichteten es alles in meinem Hofe auf, NOCH-NIE-HAT-JEMAND-IN-BASSORA-SOLCHE-SCHÄTZE-AUF-EINEM-EINZIGEN-HAUFEN-BEISAMMEN-GESEHEN! .. Paradoxically [Gold, Silber, Perlen] don't refer to valuable, precious things! ⇒ but to [Kupfer نحاس], that is ⇒ to [نحس]=[misfortune, Pech, unglückliche Fügung] .. .. [مقاما محمودا] .. [Wohnsitz مقام residence] refer to [Quality of life], [qualité de vie] .. It follows that [ABU MAHMUD] suggest [une vie comblé de bonheur], [A life, wherein one could all he could wish for], [überglücklich sein], [to enjoy a life filled with joy], etc. .. .. The name of China [الصين] refer, very likely, to [الصون]=[Bewahrung] from the verb [صان]=[bewahren]=[to protect or preserve oneself or sb] from damage –> hence to VIRTUE and TUGEND –> hence to PRESERVATION and BEWAHRUNG .. It follows that The name of China [الصين], does not refer to the geographical CHINA .. .. Caliph Harun: "Dies ist aüßerst wunderbar!" .. "Wahrhaftig, Träger ABU MAHMUD, den man VATER der ZAUBERTATEN nennen sollte -- was du erlebst hast, ist mehr, als Menschen fassen können, und ich will befehlen, es mit goldener Tinte in das Buch der Wahrheiten einzuzeichnen. Aber es schwirrt mir der Kopf, und Gott ist groß" ____________ __________ _______________ ________________ ___ .. https://ebooks.adelaide.edu.au/b/burton/richard/b97b/contents.html .. .. .. Der träge Abu Muhamed .. WER BIST DU SCHON, und du hast weder Geld noch einen Namen .. .. Ich überreichte ihm einen Beutel mit 1000 Dinaren und sagte: HIER IST MEIN NAME, MEINE HERKUNFT und MEIN RANG. Geld ist nichts wert, spricht der Prophet, gesegnet sei er; aber viel Geld, das ist etwas andres .. http://www.kuehnle-online.de/literatur/habicht/1001/800/0856.htm#Geschichte des Abu Muhammed Alkeslan .. .. .. .. Al-keslan = Faulenzer = Träge = Fainéant = Lazy = NO HASTE .. ___ ___ .. Der Händler verneigte sich und sprach: Du spricht nur zu wahr, o Abu Muhamed, und 1000 Dinare sind nur Geld, 3000 Dinare aber sind viel Geld .. .. .. .. ABU MUHAMED was asking SCHERIF for his daughter's hand in marriage .. .. SCHERIF ist der erste Vorsitzender der Gilde der Getreide-händler .. [Scherif] =[honorable man شريف] from [scheraf شرف =honor] .. .. The number [1000] is symbolic of [der Jüngste Tag], hence of [al-axira = the hereafter] .. .. SCHERIF'S DAUGHTER would allude therefore metaphorically to AL-AXIRA .. .. .. Parallels between [Scherif's daughter], and [die wahre Braut], and [the King's daughter] in The four skilful brothers, and [the King's daughter] in Sechse kommen durch die ganze Welt, where Treasure/Reichtum + Ende, allude to AL-AXIRA .. .. .. .. Are the pillars of Heracles real or metaphorical? .. .. The pillar with the Pelican, [die Säule mit dem Pelikan], may allude to The pillars of Heracles .. The pelican symbolizes [the word of god]? .. Metaphorically speaking, [The Pillars of Heracles] deal with conflicting ideas? .. [HONOR] conflicting with [DELUSIONS symbolised by APES] .. .. [SCHERAF, HONOR, UPRIGHTNESS, EHRE] is associated with [CORN, GETREIDE] .. [CORRUPTNESS] with [APES-like conduct] .. .. .. .. .. .. .. [ABU MU(Zظ)FIR أبو مظفر] derive from [ظ-ufir ظُفْر]=[nail, claw] .. [The nail at the tip of each finger .. The sharp usually slender and curved nail on the toe of an animal, such as a cat or bird .. "MUZFIR=Lucky" refer to [ظَفِر]=[beat ; conquer ; defeat ; get the better of ; overcome ; overpower ; overwhelm ; triumph over ; vanquish ; win or gain a victory over] .. ___ In another respect, the name [MUZFIR fromظَفِر] is evocative of [DHAFAR or ZAFAR], une ville, dit-on, dont il ne reste plus aucune maison — Niebuhr .. .. https://en.wikipedia.org/wiki/Zafar,_Yemen . .. And the history of [ZAFAR] is connected with THE HOMERITES AND SABAEANS; whose kings (we learn from Agatharchides and others), like »les rois fainéants« of the Merovingian dynasty, passed their lives in the inglorious ease of luxury and seclusion; while their ministers, like »les Carlovingian maires du palais«, monopolized the power, and discharged all the duties of the state .. .. Hence a relationship arises between [Abu Muhammed Alkeslan] and [The ancient history of Yemen] .. ..
But these names, of exclusively Arab celebrity, are all thrown into shade, by that last occurring in this inscription,. .. the classic name of Charibael ; that KING OF THE HOMERITES AND SABAEANS, celebrated by Arrian; whose alliance, in the reign of Claudius, was assiduously courted by the Romans; and who appears to have experienced, alternately, the mean flatteries, and the base perfidy, of those sovereigns of the world .. .. From the age of Charibael, we descend, again, to that of Dzu Nowas, the last of the long dynasty of the Homerite princes of Yemen; who is recorded to have perished in battle with the Abyssinians, about 70 years before the birth of Mahomet .. .. http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/The_Historical_Geography_of_Arabia_Or_the_Patriarchal_Evidences_of_v2_1000124605/403 ___ .. In the beginning, THE APE was associated with LUCK —> und ich sagte zu dem Affen: Es ist wahr, du hast mir viele Dienste geleistet, aber dann wurdest du treulos und tückisch .. .. ABU MUZFIR, der ein weiches Herz hatte, erblickte einen Händler mit Affen, worunter sich einer befand, dem alle Haare ausgerissen waren und der von allen anderen Affen gestoßen und mißhandelt wurde .. .. [(nail, claw) infer —> sich wild durchkämpfen or durchsetzen] is the opposite of [ein weiches Herz hatte] .. .. http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D9%84%D9%8A%D9%86/home.php?word=%D8%B8%D9%81%D8%B1&lang_name=ar-en&type_word=0&dspl=0 .. .. For a while, Heracles was at a loss how to flay the lion, until by divine inspiration,
he thought of employing its own razor-sharp claws, and soon could wear the invulnerable pelt
as armour —Robert Graves .. .. [Nemean-Lion PELZ] contrast with [Faul PELZ, TRÄGE, SCHLAF-SACK] —> Connection Through Antipodal Concepts! .. .. Antipodal Concepts, or Pairs of opposites —Aristotle .. http://classics.mit.edu/Aristotle/categories.3.3.html .. .. A reference to ARABIC LANGUAGE is contained in [Heracles' divine inspiration] —> VICTORY presuppose TO HAVE GOOD CLAWS .. .. .. You have pretty GOOD CLAWS .. Show them to me from time to time .. It's
good practice ..
I made A GESTURE OF CLAWS AND GROWLED, and he laughed .. Then he cleared his throat and went
on talking.
"When a warrior has acquired patience he is on his way to will. He knows how to wait. His
death sits with him on his mat, they are friends. His death advises him, in mysterious ways,
how to choose, how to live strategically .. http://www.federaljack.com/ebooks/Castenada/books/2.%20A%20Separate%20Reality.pdf .. .. Humor is the best working philosophy .. ZUM SPAß .. Keith: Sie sind sehr gütig, mein König .. der König: Sie stehen mit ihrer Meinung allein, mein Freund! Meine liebe Familie mitsamt ihren Hofkreaturen nennt mich EINEN BOSHAFTEN, ALTEN AFFEN! .. Keith: das Volk liebt Sie, Majestät .. der König: Das Volk liebt die Majestät! Das tut die Canaille immer! — Die schöne Wilhelmine .. .. .. .. Erhabener Gott! Ich habe geglaubt, aus dem Tigris kämen nur Fische, und nun gibt's hier auch Affen! — Der Fischer Chalifa .. .. .. .. In one respect, [ABU MUHAMED, den man VATER DER ZAUBER-TATEN nennen sollte] became associated with [APES] through [ABU MUZFIR] .. hence he became associated with [HERACLES] — because (أبو مظفر ≈ infer to have sharp claws) .. .. In another respect, HERACLES is also associated with [APES] .. .. .. .. The Cercopes (≈APES), as their various pairs of names show, were ceres, or Spites, coming
in the shape of delusive and mischievous dreams, and could be foiled by an appeal to
Heracles who, alone, had power over the Nightmare --Metaphorically speaking, "APES", like "Keres and Fates" are either USEFUL or HARMFUL, depending on INTENT--? .. Though represented at first as simple
ghosts, like Cecrops (whose name is another form of cercops), in later works of art they figure
as cercopithecoi, APES’, perhaps because of HERACLES' ASSOCIATION with Gibraltar, one of his
Pillars, from which Carthaginian merchants brought them as pets for rich Greek and Roman
ladies —Robert Graves .. .. .. http://www.mythography.com/myth/welcome-to-mythography/greek-gods/spirits-2/keres/ .. .. vgl. mit [WIR BEGEGNETEN KEINER MENSCHENSEELE und auch keinem Geist, keinem Satan, keinem Ghul und keinem Dschinn] .. ..

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Kennst-du-mich-nicht?...
Berliner Geschäfte, Kurt Tucholsky (zum Spaß!) .. viel...
HOTMAILcity - 8. Okt, 12:25
DIE KUPFERNE STADT
THE WINDS OF CHANCE - REX BEACH http://www.gutenberg.org/c ache/epub/5062/pg5062-imag es.html...
HOTMAILcity - 28. Dez, 12:43
Interesting Observations...
Laylætu al-qadr et Le temple des Destins, ce palais...
HOTMAILcity - 22. Dez, 07:12
Goo-goo-lig-goo-goo!...
“I take you at your word,” said the Prince; “you shall...
HOTMAILcity - 16. Dez, 14:46
PERCEVAL and FITRA
Perceval observing a child in a tree .. While riding...
HOTMAILcity - 27. Sep, 18:43

Links

Suche

 

Status

Online seit 4614 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 8. Okt, 12:25

Credits


logic
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren