CONVOITISE
The hermit: Verblendeter! willst du dich etwa auch an das letzte, was mir verblieben ist, wagen? Ist deine [Habgier - avarice - convoitise] noch nicht zufriedengestellt? .. The story of [BABA ABDALLAH], the blind man (in english) .. [DIE OHRFEIGE] (in german) - Martin Beheim-Schwarzbach Translation .. .. HATTO: Hört, wie die Mäuse pfeifen! .. die Sage von [DER MÄUSETURM BEI BINGEN] .. .. .. .. HATTO and BABA ABDALLAH are stories about: AVARICE - HABGIER - CONVOITISE - GREED .. .. http://www.gutenberg.org/files/16816/16816-h/16816-h.htm.. [abd] ALLAH =[slave, servant] OF GOD .. "ABDALLAH" would correspond therefore to [GOD-FEARING] = [GOTTES-FÜRCHTIG] = [KNECHT-GOTTES] .. In fact, the name ABDALLAH, characterize (kennzeichnen), the persons, who are respected and honored, because of their [FEAR of GOD, MODESTY and PIETY] .. .. But we realize that BABA ABDALLAH is similar to QASIM, the avaricious brother of ALI BABA .. Consequently the merchant "ABDALLAH", had not the qualities of MODESTY and PIETY, that distinguish the man, who fears God! –> He is therefore not worthy of the name "ABDALLAH"! .. He is the one who deserves to be scorned, rather than to be respected! .. Der Kaufmann ABDALLAH war von habgieriger, unverschämt berechnender Sinnesart! –> Und deshalb verdient er nicht den Namen "ABDALLAH" .. .. In Goethe's Faust, Mephistopheles call himself: [ Der Herr der Ratten und der Mäuse, Der Fliegen, Frösche, Wanzen, Läuse ] .. .. (ABDALLAH / THE HERMIT) and (ALI BABA / QASIM) are pairs of opposites! .. BABA ABDALLAH ought to be classified, eingeordnet, with the stories dealing with (pairs of opposites), like Those of ALI BABA, PHILEAS FOGG, SIEGFRIED, JALILA, BENEZAR, etc .. The roles played by Von Borg and Von Herling, are in contrast with their names! –> Consequently Conan-Doyle's use of the names: (Von Bork / Von Herling), implies that he haven't understood the meaning of these german words!
.. .. CONVOITISE.
Après est peinte Convoitise. 179
C'est elle qui les gens attise
De prendre ([هات]=give me!) et ne jamais donner (=take!),
Et leurs biens faire foisonner.
C'est elle encor qui à l'usure
Prête la main pour sans mesure
Constamment gagner, amasser. .. http://www.gutenberg.org/files/17140/17140-8.txt .. Dès que Richesse plus ne luit, 5055
Soudain il s'éclipse et s'enfuit;
Mais dès que richesses reluisent
Tout radieux le reconduisent;
Avec elles il disparaît,
Comme avec elles il renaît.
De cet amour que je te nomme,
Quand il est riche, est aimé l'homme,
Et l'avare en particulier
Qui ne veut se purifier
De cet âpre et malheureux vice,
De L'INSATIABLE AVARICE .. .. The Heart of a Child - Bram Stoker - Stephen learned to read in the Book of Life; though only on one side of it. Her Aunt tried to inculcate certain maxims founded on that noble one that it is more blessed TO GIVE than TO RECEIVE. But of giving in its true sense: the giving that which we want for ourselves, THE GIVING that is as A TEMPLE built on the rock of self- sacrifice, she knew nothing .. .. Ivanhoe, W. Scott - The steeds of these attendants were as foreign as their riders. They were of Saracen origin, and consequently of Arabian descent .. by analogy and metaphorically ⇒ The trees of Le [verger immense Tout clos d'un haut mur crénelé] are of Saracen origin, and consequently of Arabian origin? .. [le roman de la rose] is of Arabian origin? .. .. .. .. Fisherking, Selim, Holmes, Meister Hora: Names of great significance, which carry too much allegories and allusions! Watson, picture to yourself the pilot fish with the shark, the jackal with the lion, anything that is insignificant in companionship with what is formidable! .. Not only formidable, but sinister, in the highest degree sinister! .. One forms provisional theories and waits for time or fuller knowledge to explode them! .. The shark, the lion, may hint figuratively at [THE WHITE HORSE=AL BURAQ=THE UNDERSTANDING] - Swedenborg ... Tomorrow, Watson, well, tomorrow will speak for itself! ... ... Abu Mahmud moving his lips, beckoned the palace battlements, (the roof of the house), whereupon they inclined to him; then he made another sign to them, and they returned to their place ..Der Caliph : So zeige mir es, ich will es sehen .. Da spitzte Abu Mahmud seine Lippen und pustete gegen The roof of the Palace, und alsbald hob es sich in die Höhe, und er ließ es sogleich wieder herunter auf seinen richtigen Platz sinken ... ... The use of the verb: "pfeifen", die Pfeife, The pipe; and how The comical Abu Mahmud (blow, puff, pustete) The air against the roof! .. There is a parallel between the vision of the submission of "the planets" to Joseph and the submission of "the roof of the palace of Harun" .. THE CONTINUATIONS connected with PFEIFE or with THE TRIVIAL ACT of blowing the air, had been DISCONTINUOUS! .. They don't keep up with THE COURSE of TIME! .. They appear suddenly through the centuries! à travers le temps! .. from ABOU MAHMUD to HATTO to DER RATTENFÄNGER to W. Hauff's SAI:D ... ... In contrast, THE CONTINUATIONS related to THE LEGEND of KING ARTHUR and PERCEVAL had been continuous! .. They keep up with THE COURSE of TIME! ... HOLMES: " Ha! It came like that, did it? .. "Well, I've no doubt it was well stage-managed!" ... STAGE-MANAGED??! .. STAGE has reference with english STAPLE, german STAFFEL, arabic ISTABL'! ... from there come the name: STAPLETON ... Winter's Tale, Act 2 +3 .. The news were brought that the messengers who have been to Apollo's oracle, have landed and, having made the Journey in record time, are "hasting to the court" .. THEY BEAR THE MESSAGE OF THE ORACLE IN A SEALED PACKAGE, and they were talking about their impressions of their visit to the oracle .. "A TOWN in SICILIA", that serve as A STOP, during the return journey .. and representing A STAGE, eine Etappe, Eine Staffel .. Where they got fresh horses! ... referring thus to arabic ISTABL'?! ... from there comes english Staple and german Stapel?! ... Thus "the place of supply" become connected with "Arabic" ... ... ... True ideas are those that we can assimilate, corroborate, validate, and verify. False ideas are those that we cannot - William James ... ... Im Jahre 974 war im Rheinland große Hungersnot. Die Leute aßen Katzen und Hunde, und viele starben vor Hunger und Elend –> Okay, that could be verified! (zum spaß!) ... Die Mäuse erklommen den Turm und fraßen HATTO lebendig auf ??! ... That cannot be true! Das kann nicht stimmen! .. That cannot be based on real facts! .. Das kann nicht auf Fakten gestützt sein! .. it is, selbstverständlich, a product of phantasy! ein Produkt der PHANTASIE! ... ... Da war zu Mainz ein Fürstbischof, namens Hatto?! ... Wer war wirklich diesen HATTO? ... In one respect, HATTO may had been suggested by the verb HABEN, alluding to AVARICE, HABSUCHT, GREEDINESS, as used in [je mehr er HAT* desto mehr will er HABEN]= [the more he HAS* the more he wants] .. Hatto ist ein HABgieriger!.. Ein HABGIERIGER, wenn er viel HAT, verlangt noch mehr! ... In another respect, HATTO may allude to arabic [هات]=[give me]=[geben Sie mir], which is frequently used by GREEDY PEOPLE! ... Both originate from different etymologies! –> But both have, by pure coincidence, The same Pronunciation! ... ... [Greedy People] always say: GIVE ME! - GEBEN SIE MIR! - DONNE MOI = arabic HAT = [هات] –> hence HATTO ... ... [Greedy People] rarely say: TAKE! - NIMM! - PREND! - RECEIVE! –> From there, daher, The choice of the name "HATTO", that will make a good ALLEGORY, for signifying GREEDINESS - DER GEIZ, as opposed to BENEVOLENCE! ... [HATTO] eignet sich gut als [UN JEU DE MOTS], that stands for GREEDINESS - DER GEIZ! –> Der Namen "HATTO" wurde wahrscheinlich gewählt, um diesen Zweck zu dienen! ... [HATTO war GEIZIG und hatte kein Mitleid mit den armen Leuten –> Obgleich seine Speicher mit Getreide gefüllt waren, gab er den Hungrigen nichts] ... [Der Mäuseturm bei Bingen 974] ist selbsverständlich a metaphor ... The use of the verb "pfeifen" and the association in our "collective memory" between GREED and MICE, are sufficient to connect [Der Mäuseturm bei Bingen] to [Der Rattenfänger von Hameln 1284]! .. .. Fisherman's chest harun al-rashid (after 809), Hatto 974, Der Rattenfänger von Hameln 1284, Walter Scott 1819, Wilhelm Hauff 1828 .. These dates turn away the expected barrier of time! (??!) .. There is a lapse of 310 years between 974 and 1284! .. The features of the hermit expressed nothing of monastic authority, the cheeks of the Clerk of Copmanhurst are as round as vermillion, as those of a trumpeter - Ivanhoe 1819 .. Fisher Calipha (after 809): Na schön, und wer bist du, was ist dein Handwerk? Harun, du bist gewiss ein Trompeter. weil deine Naslöcher so groß, deine Backen so rund und dein Mund so klein .. .. .. Der Rattenfänger zog seine Pfeife heraus und pfiff eine Melodie ... Die hab-gierigen Bürger of HAMELN, verweigerten dem Mann die Auszahlung unter allerlei Ausflüchten .. Sa-i:d schicksale, erste Märchen-Almanach 1828
.. .. CONVOITISE.
Après est peinte Convoitise. 179
C'est elle qui les gens attise
De prendre ([هات]=give me!) et ne jamais donner (=take!),
Et leurs biens faire foisonner.
C'est elle encor qui à l'usure
Prête la main pour sans mesure
Constamment gagner, amasser. .. http://www.gutenberg.org/files/17140/17140-8.txt .. Dès que Richesse plus ne luit, 5055
Soudain il s'éclipse et s'enfuit;
Mais dès que richesses reluisent
Tout radieux le reconduisent;
Avec elles il disparaît,
Comme avec elles il renaît.
De cet amour que je te nomme,
Quand il est riche, est aimé l'homme,
Et l'avare en particulier
Qui ne veut se purifier
De cet âpre et malheureux vice,
De L'INSATIABLE AVARICE .. .. The Heart of a Child - Bram Stoker - Stephen learned to read in the Book of Life; though only on one side of it. Her Aunt tried to inculcate certain maxims founded on that noble one that it is more blessed TO GIVE than TO RECEIVE. But of giving in its true sense: the giving that which we want for ourselves, THE GIVING that is as A TEMPLE built on the rock of self- sacrifice, she knew nothing .. .. Ivanhoe, W. Scott - The steeds of these attendants were as foreign as their riders. They were of Saracen origin, and consequently of Arabian descent .. by analogy and metaphorically ⇒ The trees of Le [verger immense Tout clos d'un haut mur crénelé] are of Saracen origin, and consequently of Arabian origin? .. [le roman de la rose] is of Arabian origin? .. .. .. .. Fisherking, Selim, Holmes, Meister Hora: Names of great significance, which carry too much allegories and allusions! Watson, picture to yourself the pilot fish with the shark, the jackal with the lion, anything that is insignificant in companionship with what is formidable! .. Not only formidable, but sinister, in the highest degree sinister! .. One forms provisional theories and waits for time or fuller knowledge to explode them! .. The shark, the lion, may hint figuratively at [THE WHITE HORSE=AL BURAQ=THE UNDERSTANDING] - Swedenborg ... Tomorrow, Watson, well, tomorrow will speak for itself! ... ... Abu Mahmud moving his lips, beckoned the palace battlements, (the roof of the house), whereupon they inclined to him; then he made another sign to them, and they returned to their place ..Der Caliph : So zeige mir es, ich will es sehen .. Da spitzte Abu Mahmud seine Lippen und pustete gegen The roof of the Palace, und alsbald hob es sich in die Höhe, und er ließ es sogleich wieder herunter auf seinen richtigen Platz sinken ... ... The use of the verb: "pfeifen", die Pfeife, The pipe; and how The comical Abu Mahmud (blow, puff, pustete) The air against the roof! .. There is a parallel between the vision of the submission of "the planets" to Joseph and the submission of "the roof of the palace of Harun" .. THE CONTINUATIONS connected with PFEIFE or with THE TRIVIAL ACT of blowing the air, had been DISCONTINUOUS! .. They don't keep up with THE COURSE of TIME! .. They appear suddenly through the centuries! à travers le temps! .. from ABOU MAHMUD to HATTO to DER RATTENFÄNGER to W. Hauff's SAI:D ... ... In contrast, THE CONTINUATIONS related to THE LEGEND of KING ARTHUR and PERCEVAL had been continuous! .. They keep up with THE COURSE of TIME! ... HOLMES: " Ha! It came like that, did it? .. "Well, I've no doubt it was well stage-managed!" ... STAGE-MANAGED??! .. STAGE has reference with english STAPLE, german STAFFEL, arabic ISTABL'! ... from there come the name: STAPLETON ... Winter's Tale, Act 2 +3 .. The news were brought that the messengers who have been to Apollo's oracle, have landed and, having made the Journey in record time, are "hasting to the court" .. THEY BEAR THE MESSAGE OF THE ORACLE IN A SEALED PACKAGE, and they were talking about their impressions of their visit to the oracle .. "A TOWN in SICILIA", that serve as A STOP, during the return journey .. and representing A STAGE, eine Etappe, Eine Staffel .. Where they got fresh horses! ... referring thus to arabic ISTABL'?! ... from there comes english Staple and german Stapel?! ... Thus "the place of supply" become connected with "Arabic" ... ... ... True ideas are those that we can assimilate, corroborate, validate, and verify. False ideas are those that we cannot - William James ... ... Im Jahre 974 war im Rheinland große Hungersnot. Die Leute aßen Katzen und Hunde, und viele starben vor Hunger und Elend –> Okay, that could be verified! (zum spaß!) ... Die Mäuse erklommen den Turm und fraßen HATTO lebendig auf ??! ... That cannot be true! Das kann nicht stimmen! .. That cannot be based on real facts! .. Das kann nicht auf Fakten gestützt sein! .. it is, selbstverständlich, a product of phantasy! ein Produkt der PHANTASIE! ... ... Da war zu Mainz ein Fürstbischof, namens Hatto?! ... Wer war wirklich diesen HATTO? ... In one respect, HATTO may had been suggested by the verb HABEN, alluding to AVARICE, HABSUCHT, GREEDINESS, as used in [je mehr er HAT* desto mehr will er HABEN]= [the more he HAS* the more he wants] .. Hatto ist ein HABgieriger!.. Ein HABGIERIGER, wenn er viel HAT, verlangt noch mehr! ... In another respect, HATTO may allude to arabic [هات]=[give me]=[geben Sie mir], which is frequently used by GREEDY PEOPLE! ... Both originate from different etymologies! –> But both have, by pure coincidence, The same Pronunciation! ... ... [Greedy People] always say: GIVE ME! - GEBEN SIE MIR! - DONNE MOI = arabic HAT = [هات] –> hence HATTO ... ... [Greedy People] rarely say: TAKE! - NIMM! - PREND! - RECEIVE! –> From there, daher, The choice of the name "HATTO", that will make a good ALLEGORY, for signifying GREEDINESS - DER GEIZ, as opposed to BENEVOLENCE! ... [HATTO] eignet sich gut als [UN JEU DE MOTS], that stands for GREEDINESS - DER GEIZ! –> Der Namen "HATTO" wurde wahrscheinlich gewählt, um diesen Zweck zu dienen! ... [HATTO war GEIZIG und hatte kein Mitleid mit den armen Leuten –> Obgleich seine Speicher mit Getreide gefüllt waren, gab er den Hungrigen nichts] ... [Der Mäuseturm bei Bingen 974] ist selbsverständlich a metaphor ... The use of the verb "pfeifen" and the association in our "collective memory" between GREED and MICE, are sufficient to connect [Der Mäuseturm bei Bingen] to [Der Rattenfänger von Hameln 1284]! .. .. Fisherman's chest harun al-rashid (after 809), Hatto 974, Der Rattenfänger von Hameln 1284, Walter Scott 1819, Wilhelm Hauff 1828 .. These dates turn away the expected barrier of time! (??!) .. There is a lapse of 310 years between 974 and 1284! .. The features of the hermit expressed nothing of monastic authority, the cheeks of the Clerk of Copmanhurst are as round as vermillion, as those of a trumpeter - Ivanhoe 1819 .. Fisher Calipha (after 809): Na schön, und wer bist du, was ist dein Handwerk? Harun, du bist gewiss ein Trompeter. weil deine Naslöcher so groß, deine Backen so rund und dein Mund so klein .. .. .. Der Rattenfänger zog seine Pfeife heraus und pfiff eine Melodie ... Die hab-gierigen Bürger of HAMELN, verweigerten dem Mann die Auszahlung unter allerlei Ausflüchten .. Sa-i:d schicksale, erste Märchen-Almanach 1828
HOTMAILcity - 20. Jan, 08:21